| Big Boy Cash, what’s poppin'?
| Большой мальчик Кэш, что попсовое?
|
| Scum Gang
| Банда подонков
|
| I just put Brazilian hair on my new bitch (Yeah)
| Я только что причесал бразильскую прическу своей новой сучке (Да)
|
| Heard that bitch talkin' out the side of her lip (What you say?)
| Слышал, как эта сука говорила краешком губы (Что ты говоришь?)
|
| I won’t even spend, give my lil' nigga that check (Boo)
| Я даже не буду тратить, дай моему маленькому ниггеру этот чек (Бу)
|
| Have them niggas at your neck, what the fuck do you expect?
| Пусть эти ниггеры у тебя на шее, какого хрена ты ожидаешь?
|
| (Buck, buck, buck-buck-buck)
| (Бак, бак, бак-бак-бак)
|
| I just put a beam on that brand new Draco (Yeah)
| Я только что навел луч на этого новенького Драко (Да)
|
| Hundred shots and they got that shit from Diego (Yeah)
| Сотня выстрелов, и они получили это дерьмо от Диего (Да)
|
| He movin' dope across the border, so I copped me a kilo (Yo)
| Он перевозит наркотики через границу, так что я купил себе килограмм (Йоу)
|
| I bought Valentino, got sick of wearin' Moschino (Yeah)
| Я купил Valentino, надоело носить Moschino (Да)
|
| Yo, who shop at rainbow? | Эй, кто делает покупки в радуге? |
| Got my drip at a Barney’s (Ayy)
| Получил свою капельницу у Барни (Ayy)
|
| Mike Amiri denim, I cannot do no Tommy (Yeah)
| Джинсы Майка Амири, я не могу без Томми (Да)
|
| My diamonds watery, they drippin' like my shit from the zoney (KayYe)
| Мои бриллианты водянистые, они капают, как мое дерьмо из зоны (KayYe)
|
| You got your stuff from Claire’s, they cubic zirconi' (Yeah)
| Ты получил свои вещи от Клэр, они кубические циркони (Да)
|
| Gucci on my bag and you still wearin' Coach (Yeah)
| Gucci на моей сумке, а ты все еще носишь Coach (Да)
|
| I be in first class and you still ridin' coach
| Я в первом классе, а ты все еще катаешься на тренере
|
| I ain’t even call 'em back, that bitch, we doin' the most (Yeah)
| Я даже не перезваниваю им, эта сука, мы делаем больше всего (Да)
|
| I ain’t need to fuck that bitch, she put that Prada on my coat
| Мне не нужно трахать эту суку, она надела Прада мне на пальто
|
| Fi-Fick Tarnung, was Camouflage? | Fi-Fick Tarnung, это был Camouflage? |
| Ich knall' dich ab bei Tageslicht
| Ich knall' dich ab bei Tageslicht
|
| Ta-Ta-Tageslicht, knall' dich ab bei Tageslicht
| Ta-Ta-Tageslicht, knall' dich ab bei Tageslicht
|
| (OF-City) Panoramablick (OF-City)
| (OF-City) Панорама (OF-City)
|
| (OF-City) Pan-Panoramablick (OF-City)
| (OF-City) Pan-Panoramablick (OF-City)
|
| Fi-Fick Tarnung, was Camouflage? | Fi-Fick Tarnung, это был Camouflage? |
| Ich knall' dich ab bei Tageslicht
| Ich knall' dich ab bei Tageslicht
|
| (OF-City) Panoramablick (OF-City)
| (OF-City) Панорама (OF-City)
|
| (OF-City) Pan-Panoramablick (OF-City, ah, yeah, ah)
| (OF-City) Pan-Panoramablick (OF-City, ах, да, ах)
|
| (OF-City) Panoramablick (OF-City)
| (OF-City) Панорама (OF-City)
|
| Heute Nacht ist Devil’s Night
| Heute Nacht ist Ночь Дьявола
|
| Hab' deine Deckung, sie bricht ein
| Hab' deine Deckung, sie bricht ein
|
| Kreuzberg, Shawty, 6ix9ine
| Кройцберг, Шоути, 6ix9ine
|
| Deutschrap, ja, diese Bitch weint (haha)
| Deutschrap, ja, diese Bitch weint (ха-ха)
|
| Universal will Dunkelheit
| Universal будет Dunkelheit
|
| Bundesweit jetzt mich signt (yeah)
| Bundesweit jetzt mich signt (да)
|
| Los, quetsche dich ins Kleid
| Los, quetsche dich ins Kleid
|
| Massaka
| Массака
|
| heute im Wohlstand
| хойте им Вольстанд
|
| Neun-Millimeter hat Hochglanz
| Шапка Neun-Millimeter Hochglanz
|
| Fünf Liter Motor
| Фюнф литровый мотор
|
| Den Pitbull ich jetzt loslass'
| Den Pitbull ich jetzt loslass '
|
| Gelder fließen, ja, so ist das
| Gelder fließen, ja, so ist das
|
| In Plantagen wächst hohes Gras
| В Plantagen wächst hohes Gras
|
| Schwarzgeld, meine Hose platzt (ja)
| Schwarzgeld, meine Hose platzt (ja)
|
| Schwarzgeld, meine Hose platzt (ja)
| Schwarzgeld, meine Hose platzt (ja)
|
| Toxic, kanla fondip, sana front kick
| Токсичный, канла фондип, сана передний удар
|
| Feature meature istiyo’n ama en azından on bin
| Включите meature istiyo’n ama en azından на bin
|
| Sağ çıkamadı son tim baskın yaparken bombing
| Sağ çıkamadı son tim baskin yaparken взрыв
|
| Massaka harbi gothic lan, karanlıklarda top fit
| Massaka harbi gothic lan, топ karanlıklarda подходит
|
| Massaka tarzı saldırgan
| Массака тарзи салдирган
|
| Zincir, yüzükler altından
| Zincir, yüzükler altından
|
| Piyasa bunun farkında
| Пияса бунун фаркинда
|
| Dünya ayağımın altında
| Дунья аягимин алтында
|
| Kanka, bok var saçında
| Канка, бок вар сачинда
|
| Küresel etkim kasırga
| Küresel etkim kasırga
|
| Muhabir, sen çok kaşınma
| Мухабир, сен чок кашинма
|
| Şimdi sokak basında
| Бассейн Шимди Сокак
|
| Fi-Fick Tarnung, was Camouflage? | Fi-Fick Tarnung, это был Camouflage? |
| Ich knall' dich ab bei Tageslicht
| Ich knall' dich ab bei Tageslicht
|
| (OF-City) Panoramablick (OF-City)
| (OF-City) Панорама (OF-City)
|
| (OF-City) Pan-Panoramablick (OF-City)
| (OF-City) Pan-Panoramablick (OF-City)
|
| (OF-City) Panoramablick (OF-City)
| (OF-City) Панорама (OF-City)
|
| Fi-Fick Tarnung, was Camouflage? | Fi-Fick Tarnung, это был Camouflage? |
| Ich knall' dich ab bei Tageslicht
| Ich knall' dich ab bei Tageslicht
|
| (OF-City) Panoramablick (OF-City)
| (OF-City) Панорама (OF-City)
|
| (OF-City) Pan-Panoramablick (OF-City)
| (OF-City) Pan-Panoramablick (OF-City)
|
| (OF-City) Panoramablick (OF-City) | (OF-City) Панорама (OF-City) |