| All right, all right, all right
| Хорошо, хорошо, хорошо
|
| Well I am the main Mississippi Mudcat and always will be Hello everybody
| Ну, я главный Mudcat Миссисипи и всегда им буду Всем привет
|
| So there I was cruisin' through the country in my hot rod car
| Итак, я путешествовал по стране на своем хот-роде
|
| Just visitin' my friends up and down the backroads
| Просто навещаю своих друзей вверх и вниз по проселочным дорогам
|
| I was driving slow
| я ехал медленно
|
| I was driving slow, meditatin' on Sheryl Crow
| Я ехал медленно, медитируя на Шерил Кроу
|
| Sheryl Crow I’m telling you the truth now
| Шерил Кроу, теперь я говорю тебе правду
|
| (He's telling you the truth)
| (Он говорит вам правду)
|
| 42 miles an hour my gasoline was all gone
| 42 мили в час мой бензин закончился
|
| I was trying to look real cool and find my way back home
| Я пытался выглядеть по-настоящему круто и найти дорогу домой
|
| Darn, dark, dark
| Черт, темно, темно
|
| Driving slow, driving slow
| Медленное вождение, медленное вождение
|
| Just seemed like an endless supply of hi line poles and mailboxes
| Просто казалось, что бесконечный запас хай-лайн столбов и почтовых ящиков
|
| Then all of a sudden there stood by the mail box at route 4 box 153
| И вдруг у почтового ящика на 4-м маршруте стоял ящик 153.
|
| A damsel, yes a damsel in disdress (alright)
| Девица, да девица в унижении (хорошо)
|
| A damsel in disdress wearing high heels
| Девица в платье на высоких каблуках
|
| With big blue eyes that made the darkness crawl
| С большими голубыми глазами, которые заставили ползти тьму
|
| And a smile that could make a man cry
| И улыбка, которая может заставить мужчину плакать
|
| Yes I know (yes he knows) ring that phone boys… Go I stopped and said «'hello
| Да, я знаю (да, он знает), звоните в этот телефон, мальчики… Идите, я остановился и сказал: «Привет
|
| And you are without a doubt the most beautiful magnolia I have ever seen in my life»
| И ты, без сомнения, самая красивая магнолия, которую я когда-либо видел в своей жизни»
|
| She said «shut up Marty party
| Она сказала: «Заткнись, вечеринка Марти
|
| What are you doing tonight riding around in that hot rod
| Что ты делаешь сегодня вечером, катаясь на этом хот-роде?
|
| With that loud radio, showing off them chromium pipes and fold away wings»
| С этим громким радио, хвастаясь хромированными трубами и раскладывающимися крыльями»
|
| I said «baby, I’m just looking for gas cans, have you seen any»
| Я сказал: «Детка, я просто ищу газовые баллончики, ты не видел?»
|
| Sometimes a fast rubber-tired shiny car is the thing to have
| Иногда нужна быстрая блестящая машина на резиновых шинах.
|
| She said «well Marty party do you want some company
| Она сказала: «Ну, Марти, вечеринка, тебе нужна компания?
|
| You know my specialty is spotting gas cans"(uh oh yeah, uh-oh)
| Ты же знаешь, что моя специальность - находить газовые канистры" (о, да, о, о)
|
| She said to me, she said to me «what do you call this ride»
| Она сказала мне, она сказала мне: «Как ты назовешь эту поездку»
|
| I said «honey, this here is my rocket ship"(all right)
| Я сказал: «Дорогая, это мой ракетный корабль» (хорошо)
|
| And get in, just get in, just get in, just get in Let’s go home now
| И садись, просто садись, просто садись, просто садись Пойдем домой сейчас
|
| Alright | Хорошо |