Перевод текста песни 19 Something - Martin Stenmarck

19 Something - Martin Stenmarck
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни 19 Something , исполнителя -Martin Stenmarck
Песня из альбома: Think Of Me
В жанре:Поп
Дата выпуска:31.12.2004
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Universal Music

Выберите на какой язык перевести:

19 Something (оригинал)19 Что-То (перевод)
I saw Star Wars at least 8 times Я видел «Звездные войны» не менее 8 раз
Had the Pac-Man pattern memorized Запомнил шаблон Pac-Man
And I’ve seen the stuff, they put inside… И я видел вещи, которые они кладут внутрь…
Stretch Armstrong Стретч Армстронг
I was Roger Moore back in my backyard Я был Роджером Муром на заднем дворе
Had a shoebox full of baseball cards Была обувная коробка, полная бейсбольных карточек
And a couple of Evil Knievel scars… И пара шрамов от Злого Книвела…
On my right arm На моей правой руке
I was a kid when Elvis died… Я был ребенком, когда Элвис умер…
And my momma cried… И моя мама плакала…
It was nineteen seventy-somethin' Это было в тысяча девятьсот семьдесят с чем-то
In the world that I grew up in Farrah Fawcett hairdo days В мире, в котором я вырос во времена прически Фарры Фосетт
Bell bottoms and two track tapes Расклешенные днища и ленты с двумя гусеницами
Lookin' back now I can see me… Оглядываясь назад, теперь я вижу себя ...
Oh man, did I look cheesy О, чувак, я выглядел дрянным
I wouldn’t trade those days for nothin'… Я бы не променял эти дни ни на что…
Oh it was nineteen seventy-somethin' О, это было в тысяча девятьсот семьдесят с чем-то,
It was the dawning of a new decade Это был рассвет нового десятилетия
We got our first microwave У нас появилась первая микроволновка
Dad broke down and finally shaved… Папа не выдержал и, наконец, побрился…
Them old sideburns off Их старые бакенбарды
I took the stickers off my Rubik’s Cube Я снял наклейки с кубика Рубика
I watched MTV all afternoon Я смотрел MTV весь день
My first love was daisy duke… Моей первой любовью была Дейзи Дьюк…
In them cut off jeans В них обрезанные джинсы
Space Shuttle fell out of the sky Спейс шаттл упал с неба
And the whole world cried… И весь мир плакал…
It was nineteen eighty-somethin' Это было тысяча девятьсот восемьдесят с чем-то
In the world that I grew up in Skatin' rinks and black Trans-Ams В мире, в котором я вырос на катках Skatin и черных Trans-Ams
Big hair and parachute pants Большие волосы и парашютные штаны
Lookin' back now I can see me… Оглядываясь назад, теперь я вижу себя ...
Oh man, did I look cheesy О, чувак, я выглядел дрянным
I wouldn’t trade those days for nothin' Я бы не променял эти дни ни на что
Oh, it was nineteen eighty-somethin' О, это было тысяча девятьсот восемьдесят с чем-то,
Now I’ve got a mortgage and an SUV Теперь у меня есть ипотека и внедорожник
All this responsibility… Вся эта ответственность…
Makes me wish… Заставляет меня желать…
Sometimes… Иногда…
It was nineteen eighty-something Это было тысяча девятьсот восемьдесят с чем-то
In the world that I grew up in Skatin' rinks and black Trans-Arms В мире, в котором я вырос на катках Skatin и черных Trans-Arms
Big hair and parachute pants Большие волосы и парашютные штаны
Lookin' back now I can see me… Оглядываясь назад, теперь я вижу себя ...
Oh man, did I look cheesy О, чувак, я выглядел дрянным
I wouldn’t trade those days for nothin' Я бы не променял эти дни ни на что
Oh it was nineteen eighty-somethin'… О, это было тысяча девятьсот восемьдесят с чем-то…
Nineteen seventy-somethin'… Девятнадцать семьдесят с чем-то…
Oh it was nineteen… somethin'О, это было девятнадцать ... что-то
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: