| K čemu jsou pódia?
| Для чего нужны подиумы?
|
| Když jsou na nich pořád stejný jména!
| Когда у них до сих пор одинаковые имена!
|
| K čemu jsou rádia?
| Для чего нужны радио?
|
| Když furt aplikujou stejný schéma!
| Когда они еще применяют ту же схему!
|
| K čemu jsou média?
| Для чего нужны СМИ?
|
| Když furt v před tlačí to samý téma!
| Когда вперед, прежде чем толкать ту же тему!
|
| K čemu jsou GV?
| Для чего нужны ГВ?
|
| Když tě zařízne pak tréma!
| Тогда тремор режет вас!
|
| Seru na slavíka, čekám na změny
| К черту соловья, жду перемен
|
| Fašouni zdarma, dostávaj ceny!
| Бесплатный бас, получайте призы!
|
| Půlka jim tléská, kde jsou ty geny
| Половина из них хлопает там, где гены
|
| Druhá se krčí, u bílý stěny
| Другие приседают у белой стены
|
| Všichni se bojej a chovaj jak ženy
| Все боятся и ведут себя как женщины
|
| A člověk s názorem dávno už neni
| И человека с мнением уже нет
|
| Snažej se vysunout prdele vysoko aby je mohli ty rádia zcenit!
| Попробуй задрать свою задницу повыше, чтобы радио это оценило!
|
| Zavpůat bulvár, udělat fotky
| Бульвар суеты, фотографировать
|
| A z nuly vytvořit nějakou story
| И создать историю с нуля
|
| Dejte mi všichni lidi kázeň, vytvořit pro děti umělý vzory!
| Дайте мне всю дисциплину, создайте искусственные узоры для детей!
|
| Platit si promo a fakovej hype, přijít pak do klubu pro 10 lidí
| Оплатите промо и фако хайп, потом приходите в клуб на 10 человек
|
| Na insta čekáš na každej like, ale tvý koncerty nikdo nevidí!!
| Вы ждёте инсту под каждым лайком, но ваши концерты никто не видит!!
|
| Ref
| Ссылка
|
| Vstát sáám!
| Вставать!
|
| Dívat se do zrcadla na sebe a vědět že to furt jsem já!
| Глядя в зеркало на себя и зная, что это я!
|
| Vstát sáám!
| Вставать!
|
| Nečekat na zázrak, stejně ti nikdo z nich nebude přát!
| Не ждите чуда, никто из них вам все равно не пожелает!
|
| Vstát sáám!
| Вставать!
|
| Seru vám na slávu, vím žeb ych na konec měl zůstat sám!
| К черту тебя, слава, я знаю, что ты должен остаться один!
|
| Vstát sáám!
| Вставать!
|
| Nechci zvednout bílej prapor a do předu tuhle válku vzdát!
| Я не хочу поднимать белое знамя и отказываться от этой войны!
|
| K čemu je bulvár? | Для чего бульвар? |
| K čemu jsou media
| Для чего нужны СМИ?
|
| Kdy tvoje kroky, sleduje většina
| Большинство людей следуют вашим шагам
|
| Čekaj na chybu, kdy tvoje šance spadne jak nějaká skurvená lavina!
| Жди ошибки, когда твои шансы падают, как чертова лавина!
|
| K čemu ten show biz, vobíhat rádia
| Почему шоу-бизнес работает на радио
|
| Pak vzít něchutně umělej produkt
| Тогда возьми отвратительный искусственный продукт
|
| Všechno je zabitej konzum, jednou za čas musíme zčeřit tu vodu!
| Все убивает чахота, время от времени приходится очищать воду!
|
| Sleduj tu story, myslím tím život, celou tu šílene dlouhou cestu!
| Следите за историей, я имею в виду жизнь, весь сумасшедший долгий путь!
|
| Zjistíš že hráli mě rádia, Áčkový rotace, možná leda tak ve snu!
| Вы обнаружите, что радио играло меня, ротацию А, может быть, просто во сне!
|
| Díky za lidi co poslouchaj ušima
| Спасибо тем, кто слушает ушами
|
| Za lidi co nechtěli jenom ten konzum!
| Для людей, которые не просто хотели потребления!
|
| Za pět let na stagy, spláchnul jsem veškerý pochyby tak jako monzun!
| За пять холостяцких лет я как муссон смыл все сомнения!
|
| Ref
| Ссылка
|
| Vstát sáám!
| Вставать!
|
| Dívat se do zrcadla na sebe a vědět že to furt jsem já!
| Глядя в зеркало на себя и зная, что это я!
|
| Vstát sáám!
| Вставать!
|
| Nečekat na zázrak, stejně ti nikdo z nich nebude přát!
| Не ждите чуда, никто из них вам все равно не пожелает!
|
| Vstát sáám!
| Вставать!
|
| Seru vám na slávu, nakonec tu zůstat sám!
| К черту славу, оставайся здесь один, в конце концов!
|
| Vstát sáám!
| Вставать!
|
| Nechci zvednout bílej prapor a do předu tuhle válku vzdát!
| Я не хочу поднимать белое знамя и отказываться от этой войны!
|
| Ref
| Ссылка
|
| Vstát sáám!
| Вставать!
|
| Dívat se do zrcadla na sebe a vědět že to furt jsem já!
| Глядя в зеркало на себя и зная, что это я!
|
| Vstát sáám!
| Вставать!
|
| Nečekat na zázrak, stejně ti nikdo z nich nebude přát!
| Не ждите чуда, никто из них вам все равно не пожелает!
|
| Vstát sáám!
| Вставать!
|
| Seru vám na slávu, nakonec tu zůstat sám!
| К черту славу, оставайся здесь один, в конце концов!
|
| Vstát sáám!
| Вставать!
|
| Nechci zvednout bílej prapor a do předu tuhle válku vzdát! | Я не хочу поднимать белое знамя и отказываться от этой войны! |