| Hillbilly krev, rvát se jak lev
| Деревенская кровь, сражающаяся как лев
|
| Po nohy v bažině, v hlubokym lese
| У твоих ног в болоте, в глухом лесу
|
| Kde neslyší nikdo můj zoufalej řev
| Где никто не слышит мой отчаянный рев
|
| Ten zmatenej svět, pod nohama květ
| Запутанный мир, цветок под ногами
|
| Roste tak tiše a živí tu světovou tenzi
| Он растет так тихо и питает напряжение мира
|
| Ty musíš stát v řadě jak pes
| Вы должны стоять в очереди, как собака
|
| Mám hned nabitou shotgun
| У меня сейчас есть дробовик
|
| Chci bránit svý loved ones
| Я хочу защитить своих близких
|
| I přede mnou postává v zrcadle ztemnělá postava
| Даже передо мной в зеркале стоит затемненная фигура
|
| Do hloubky pomalu padám
| Я медленно падаю в глубину
|
| Kouřová whiskey leží na mym stole
| Дымный виски лежит на моем столе
|
| V houpacim křesle na dřevěnym mole
| В кресле-качалке на деревянном пирсе
|
| Se západem slunce se plavíme dolu po řece
| На закате мы плывем по реке
|
| Dem proběhnout minovym polem
| Пробежимся по минному полю
|
| Nebe nám hoří tiše nad hlavou
| Небо мягко горит над нашими головами
|
| Stěny s boří, hlasitě řvou
| Стены рушатся, они громко ревут
|
| V bažině po stopách lidí
| В болоте по следам людей
|
| Co nedošli do cíle, zmizeli po cstě tmou
| Что не дошли до финиша, то скрылись во мраке
|
| Nebe nám hoří tiše nad hlavou
| Небо мягко горит над нашими головами
|
| Stěny se boří, hlasitě řvou
| Стены рушатся, громко ревя
|
| Bloudíme hlubokym lesem
| Мы бродим по дремучему лесу
|
| Kdy všechny ty obavy směle tě k tanci zvou. | Когда все эти заботы смело приглашают тебя танцевать. |
| Po ránu mlha se táhne nad řekou
| Утром над рекой стелется туман
|
| A hangover z večera, hlava jak střep
| А вечером похмелье, голова как осколок
|
| Budim se špinavej vod hlíny, vod krve
| Я просыпаюсь грязными водами глины, водами крови
|
| Prsteny na rukou, rozseklej ret
| Кольца на руках, разрез губ
|
| Mossberger na stěně, flanel jak Lambridge
| Моссбергер на стене, фланель как Ламбридж
|
| Panáka k snídani, asi mám hard attack
| Выстрел на завтрак, я думаю, у меня сильный приступ
|
| Parkuju Cadillac, sedačky leatherback
| Я паркую Кадиллак, кожаные сиденья
|
| Pokaždý uprostřed tomb raider quaterback
| Каждый раз посреди расхитительницы гробниц
|
| Říkej mi white trash, mám na sobě Danny
| Зови меня белым мусором, я ношу Дэнни.
|
| Mám Black Sabbath triko
| У меня есть футболка Black Sabbath
|
| Redneck jak hovado, uprostřed lesa
| Реднек, как зверь, посреди леса
|
| Ty slyšíš buď cvrkot anebo jen ticho
| Ты слышишь либо чириканье, либо просто тишину
|
| Žiju na samotě, v hlavě sem vodřízlej vod lidí
| Я живу в одиночестве, поливаю головы людям в своей голове
|
| Nedlužim nikomu nic
| я никому ничего не должен
|
| Nechte mě zemřít a pochovat tak jako legendu
| Позволь мне умереть и похоронить меня, как легенду
|
| Ať už mám konečně klid | Могу ли я наконец отдохнуть |