| When I saw you waving, waving like you meant it
| Когда я увидел, как ты машешь, машешь, как будто ты это имел в виду
|
| Tell me do I read it wrong?
| Скажите, я неправильно прочитал?
|
| It doesn’t mean it’s over, doesn’t mean it’s broken
| Это не значит, что все кончено, не значит, что все сломалось
|
| I just need you to respond
| Мне просто нужно, чтобы ты ответил
|
| So what’s the matter? | Так в чем же дело? |
| What the matter my love
| В чем дело, моя любовь
|
| Why do you saw
| Почему ты видел
|
| You know you could take us, you could take us, my love, almost everywhere
| Ты знаешь, что можешь взять нас, ты можешь взять нас, любовь моя, почти везде
|
| From a whisper to a scream
| От шепота до крика
|
| A flicker to flame
| Мерцание пламени
|
| When I say your name, when I say your name, your name, your name, you name
| Когда я говорю твое имя, когда я говорю твое имя, твое имя, твое имя, твое имя
|
| Live our life in phases, made this strangers and crazy
| Проживите нашу жизнь поэтапно, сделайте ее незнакомой и сумасшедшей
|
| Tell me am I crazy then?
| Скажи мне, я сумасшедший тогда?
|
| Cuz I receive the signals and constant information
| Потому что я получаю сигналы и постоянную информацию
|
| It seems to me you’re everywhere
| Мне кажется, ты везде
|
| So what’s the matter? | Так в чем же дело? |
| What the matter my love
| В чем дело, моя любовь
|
| Why do you saw
| Почему ты видел
|
| You know you could take us, you could take us, my love, almost everywhere
| Ты знаешь, что можешь взять нас, ты можешь взять нас, любовь моя, почти везде
|
| From a whisper to a scream
| От шепота до крика
|
| A flicker to flame
| Мерцание пламени
|
| When I say your name, when I say your name, your name, your name
| Когда я говорю твое имя, когда я говорю твое имя, твое имя, твое имя
|
| Am I giving up all to you now?
| Я теперь все отдаю тебе?
|
| You could feel the flame now?
| Вы могли чувствовать пламя сейчас?
|
| And all I want is you to know
| И все, что я хочу, это чтобы ты знала
|
| If you see me in a faded light
| Если ты увидишь меня в угасшем свете
|
| All that I could do is promise that I’m with you in different times
| Все, что я мог сделать, это пообещать, что я с тобой в разные времена
|
| So what’s the matter? | Так в чем же дело? |
| What the matter my love
| В чем дело, моя любовь
|
| Why do you saw
| Почему ты видел
|
| You know you could take us, you could take us, my love, almost everywhere
| Ты знаешь, что можешь взять нас, ты можешь взять нас, любовь моя, почти везде
|
| From a whisper to a scream
| От шепота до крика
|
| A flicker to flame
| Мерцание пламени
|
| When I say your name, when I say your name, your name, your name
| Когда я говорю твое имя, когда я говорю твое имя, твое имя, твое имя
|
| From a whisper to a scream
| От шепота до крика
|
| A flicker to flame
| Мерцание пламени
|
| When I say your name | Когда я произношу твое имя |