| Makin' no apologies in this fight against the monotony
| Не принося извинений в этой борьбе с однообразием
|
| I’m tryna open doors despite everyone that be knockin' me
| Я пытаюсь открыть двери, несмотря на то, что все меня стучат
|
| They tryna stop my drive but I just let the lines block for me cause no one can
| Они пытаются остановить мою поездку, но я просто позволяю линиям блокироваться для меня, потому что никто не может
|
| belittle my words besides an apostrophe, nah
| принижать мои слова, кроме апострофа, нет
|
| I won’t stand for it, was taught to demand more
| Я этого не потерплю, меня научили требовать большего
|
| They call me underground because they scared what’s in my Jansport
| Они называют меня андеграундом, потому что они напуганы тем, что у меня в Джанспорте.
|
| Goin' in my bag on 'em tryna make somethin' last on 'em in a world where the
| Иду в сумку на них, пытаясь сделать что-то последнее на них в мире, где
|
| present is bleak and the fuckin' past haunting
| настоящее мрачно, а гребаное прошлое преследует
|
| And all we have is future, seem like they ain’t even know it
| И все, что у нас есть, это будущее, похоже, они даже не знают об этом.
|
| And ain’t nobody invested, ironic, we all alone, shit
| И никто не инвестировал, ирония, мы все одни, дерьмо
|
| They bankin' on the lack of cooperation and thoughts complacent
| Они делают ставку на отсутствие сотрудничества и самодовольные мысли
|
| Blinded by the greed but when we link is when the optics changin'
| Ослепленный жадностью, но когда мы связываемся, это когда меняется оптика
|
| I’m from the land of we don’t know you, we don’t say much
| Я из страны, где мы тебя не знаем, мы мало говорим
|
| City of ice stares so don’t you slip on your way up
| Город льда смотрит, так что не поскользнись на своем пути
|
| So best believe that on my own I’mma do what I gotta do
| Так что лучше поверь, что я сам сделаю то, что должен.
|
| But I’m just sayin' shit, together, we’d be unstoppable
| Но я просто говорю дерьмо, вместе мы были бы неудержимы
|
| They said the path that I chose is a lonely road
| Они сказали, что путь, который я выбрал, - это одинокая дорога
|
| I resigned and replied, I said, no, no, no
| Я ушел в отставку и ответил, я сказал, нет, нет, нет
|
| Go alone if I gotta, on my own
| Иди один, если я должен, сам по себе
|
| I ain’t tryna be another soul lost on a road full of liars
| Я не пытаюсь быть еще одной душой, потерянной на дороге, полной лжецов
|
| Though I need you around just to steer me clear
| Хотя ты нужен мне, чтобы держать меня подальше
|
| Can’t nobody else really hear me here
| Неужели никто не слышит меня здесь?
|
| Go alone if I gotta, on my own, I ain’t tryna go
| Иди один, если мне нужно, один, я не пытаюсь идти
|
| Yeah, just tell me that I’m not alone
| Да, просто скажи мне, что я не один
|
| Fabricated illusions of half-elated confusion
| Сфабрикованные иллюзии полуприподнятого замешательства
|
| I only wanna make love, harmony and music
| Я только хочу заниматься любовью, гармонией и музыкой
|
| Everything else, it is what it is, I try to be one with it
| Все остальное, это то, что есть, я стараюсь быть с этим единым целым
|
| A blade of grass bendin' as a hurricane comes at it
| Травинка сгибается, когда на нее надвигается ураган.
|
| I’m still standing, I don’t need a stand-in cause I stand out
| Я все еще стою, мне не нужна замена, потому что я выделяюсь
|
| A stand-up man so if you frontin' homie, stand down
| Стоящий мужчина, так что, если вы впереди, братан, отступите
|
| And we could have a standoff but ain’t tryna take your hand off
| И у нас может быть противостояние, но мы не пытаемся оторвать тебе руку
|
| Just so we could be distracted while corporations get scams off?
| Чтобы мы могли отвлечься, пока корпорации занимаются мошенничеством?
|
| Oh no, no, yo I’m tellin' you don’t push me
| О нет, нет, я говорю, ты не толкаешь меня
|
| Cause life is good but see it isn’t everything it could be
| Потому что жизнь хороша, но видишь ли, это не все, что могло бы быть.
|
| And this sound is pure but yo it isn’t everything it would be
| И этот звук чистый, но это не все, что могло бы быть
|
| I’m lookin' for those waves that sound like the sweetest nookie, oh Lord
| Я ищу те волны, которые звучат как самый сладкий ноки, о Господи
|
| Don’t wan’t be distant no more, I’m tryna tell you, I ain’t tryna ride a wave
| Не хочу больше быть далеким, я пытаюсь сказать тебе, я не пытаюсь оседлать волну
|
| I’m so sure that I could help you cause I could do it on my own better than a
| Я так уверен, что мог бы помочь вам, потому что я мог бы сделать это самостоятельно лучше, чем
|
| lot of dudes
| много парней
|
| But I’m just sayin' shit, together we’d be unstoppable
| Но я просто говорю дерьмо, вместе мы были бы неудержимы
|
| They said the path that I chose is a lonely road
| Они сказали, что путь, который я выбрал, - это одинокая дорога
|
| I resigned and replied, I said, no, no, no
| Я ушел в отставку и ответил, я сказал, нет, нет, нет
|
| Go alone if I gotta, on my own
| Иди один, если я должен, сам по себе
|
| I ain’t tryna be another soul lost on a road full of liars
| Я не пытаюсь быть еще одной душой, потерянной на дороге, полной лжецов
|
| Though I need you around just to steer me clear
| Хотя ты нужен мне, чтобы держать меня подальше
|
| Can’t nobody else really hear me here
| Неужели никто не слышит меня здесь?
|
| Go alone if I gotta on my own, I ain’t tryna go
| Иди один, если мне нужно идти одному, я не пытаюсь идти
|
| Yeah, just tell me that I’m not alone
| Да, просто скажи мне, что я не один
|
| We’ll be, we’ll be
| Мы будем, мы будем
|
| Unstoppable
| Неостанавливаемый
|
| We’ll be, we’ll be
| Мы будем, мы будем
|
| Unstoppable
| Неостанавливаемый
|
| We’ll be, we’ll be
| Мы будем, мы будем
|
| Unstoppable
| Неостанавливаемый
|
| We’ll be, we’ll be
| Мы будем, мы будем
|
| Unstoppable
| Неостанавливаемый
|
| They said the path that I chose is a lonely road
| Они сказали, что путь, который я выбрал, - это одинокая дорога
|
| I resigned and replied, I said, no, no, no
| Я ушел в отставку и ответил, я сказал, нет, нет, нет
|
| Go alone if I gotta, on my own
| Иди один, если я должен, сам по себе
|
| I ain’t tryna be another soul lost on a road full of liars
| Я не пытаюсь быть еще одной душой, потерянной на дороге, полной лжецов
|
| Though I need you around just to steer me clear
| Хотя ты нужен мне, чтобы держать меня подальше
|
| Can’t nobody else really hear me here
| Неужели никто не слышит меня здесь?
|
| Go alone if I gotta on my own, I ain’t tryna go
| Иди один, если мне нужно идти одному, я не пытаюсь идти
|
| Yeah, just tell me that I’m not alone
| Да, просто скажи мне, что я не один
|
| We’ll be, we’ll be
| Мы будем, мы будем
|
| Unstoppable
| Неостанавливаемый
|
| We’ll be, we’ll be
| Мы будем, мы будем
|
| Unstoppable
| Неостанавливаемый
|
| We’ll be, we’ll be
| Мы будем, мы будем
|
| Unstoppable
| Неостанавливаемый
|
| We’ll be, we’ll be
| Мы будем, мы будем
|
| Unstoppable | Неостанавливаемый |