| Hello hello hello how are you, I’m in a power mood
| Привет привет привет как дела, я в настроении силы
|
| I’m feeling lovely, I ain’t runnin' like the cowards do
| Я чувствую себя прекрасно, я не убегаю, как трусы.
|
| As per us', I ain’t perfect always fallible
| Согласно нам, я не совершенен, всегда ошибаюсь
|
| Thoughts weigh heavy on me, my mind gettin' calloused ooh
| Мысли тяготят меня, мой разум становится мозолистым, ох
|
| How are you, how are you, I should ask more, I should wonder
| Как дела, как дела, я должен спросить больше, я должен задаться вопросом
|
| My homies sayin' to be trash more, I should blunder
| Мои кореши говорят, что это мусор, я должен ошибаться
|
| They want me below all of 'em as they put us under
| Они хотят, чтобы я был ниже их всех, поскольку они поставили нас под
|
| I’m drinkin' Jameson watching the Cav’s versus the Thunder
| Я пью Джеймсон, смотрю Cav's vs The Thunder
|
| Oh my, how the time go by, where the time go, what do I know?
| Боже мой, как проходит время, куда идет время, что я знаю?
|
| They say KD is weak for leavin', and yo I hear 'em, but honestly yo I feel him
| Они говорят, что КД слаб, чтобы уйти, и я слышу их, но, честно говоря, я чувствую его
|
| if he smile more, what do I know?
| если он больше улыбается, что я знаю?
|
| I guess that shit is bitch but they got Melo and PG they might be better with
| Я думаю, это дерьмо - сука, но у них есть Мело и PG, с которыми они могут быть лучше
|
| the switch
| выключатель
|
| There’s a metaphor in there somewhere, this my elevator pitch
| Где-то там есть метафора, это моя речь в лифте
|
| It’s true you shouldn’t skip no steps just to escalate ya quick 'cause
| Это правда, что вы не должны пропускать ни одного шага только для того, чтобы быстро обострить ситуацию, потому что
|
| He ain’t made peace with it yet, still tryna battle his demons with fake tweet
| Он еще не смирился с этим, все еще пытается сразиться со своими демонами фальшивым твитом.
|
| interjects
| вмешивается
|
| I hope that one day I could be that famous and make choices that hated knowin'
| Я надеюсь, что однажды я смогу стать такой знаменитой и делать выбор, который ненавижу знать.
|
| I was bein' true and not lose sleep for a sec
| Я был прав и не терял сна ни на секунду
|
| But I don’t know, and how are you? | Но я не знаю, а ты как? |
| How are you though?
| Как ты, хотя?
|
| I got some opinions, I don’t know if all of 'em true though
| У меня есть несколько мнений, хотя я не знаю, все ли они верны.
|
| What you think of my new clothes, what you think of this picture?
| Что вы думаете о моей новой одежде, что вы думаете об этой фотографии?
|
| Would you like it? | Хотели бы вы этого? |
| What you think of this girl here, would you hit bruh?
| Что вы думаете об этой девушке здесь, вы бы ударили брата?
|
| Huh, how are you? | Как дела? |
| I should ask more, you probably tell me I should worry 'bout
| Я должен спросить больше, вы, вероятно, скажете мне, что я должен беспокоиться о
|
| the cash more, shit
| наличными больше, дерьмо
|
| And you’d probably be at least half right, I spent like half of it last night,
| И вы, вероятно, будете правы по крайней мере наполовину, я потратил примерно половину прошлой ночи,
|
| I know that’s right, shit
| Я знаю, что это правильно, дерьмо
|
| Huh, I’m in a power mood, I’m feeling lovely, not running like the cowards do
| Ха, у меня настроение силы, я чувствую себя прекрасно, а не бегу, как трусы.
|
| But fear I might end up alone in a palace dude, cause I know all about me,
| Но боюсь, что я могу оказаться один во дворце, чувак, потому что я знаю о себе все,
|
| but don’t be asking 'how are you?' | но не спрашивайте "как дела?" |