| Ugh, I’m sitting on a subway
| Угу, я сижу в метро
|
| Looking like a Friday but feeling like a Monday
| Выглядеть как пятница, но чувствовать себя как понедельник
|
| A man got his can shaking begging me for chump change
| У мужчины трясется банка, он умоляет меня о мелочи
|
| What I got to complain, stand clear of closing doors
| На что я должен жаловаться, держись подальше от закрытия дверей
|
| And hope is yours, all ye who enter here
| И надежда ваша, все, кто сюда входит
|
| That was the promise of the city of yesteryear
| Это было обещание города прошлых лет
|
| But these days it’s looking like a pit stop
| Но в наши дни это похоже на пит-стоп
|
| Where the rich stop to flip-flop on which job
| Где богатые останавливаются, чтобы сменить работу
|
| They gonna pick before they settle down and cut the bull
| Они собираются выбрать, прежде чем они успокоятся и порежут быка
|
| But flip flops and socks was all I ever knew
| Но шлепанцы и носки - это все, что я когда-либо знал.
|
| Even the youth different phones got us too distant
| Даже у молодежи разные телефоны слишком отдалились от нас.
|
| Blue scripts and wax got’em lax, even snooze different
| Синие сценарии и воск делают их слабыми, даже вздремнуть по-другому
|
| Searching for the fountain of youth in a Fanta
| В поисках источника молодости в фанте
|
| With a little lean I just lean towards the answer
| С небольшим наклоном я просто склоняюсь к ответу
|
| See this ain’t philanthropy I got loans, dawg
| Видишь ли, это не благотворительность, у меня есть кредиты, чувак.
|
| Pops working so hard I ain’t trying to prolong
| Попс так усердно работает, что я не пытаюсь продлить
|
| The struggle
| Борьба
|
| The struggle, everybody got their troubles
| Борьба, у всех свои проблемы
|
| It’s your vice, it’s your life, it’s your life
| Это твой порок, это твоя жизнь, это твоя жизнь
|
| But I’m a stay away from all the rubble
| Но я держусь подальше от всего щебня
|
| I’m not trying to preach, take it or leave it
| Я не пытаюсь проповедовать, прими это или оставь
|
| It’s your vice, It’s your life, do it right
| Это твой порок, это твоя жизнь, поступай правильно
|
| Do it right, do it right
| Делай это правильно, делай это правильно
|
| I hope I don’t come across to harsh in my stanzas
| Надеюсь, я не кажусь резким в своих строфах
|
| But sometimes what they call rap look like stand up
| Но иногда то, что они называют рэпом, выглядит как встать.
|
| I wish I was a fan, but I ain’t no model man
| Хотел бы я быть фанатом, но я не модельный человек
|
| Wish that every girl that sat up on my dick I could stand
| Желаю, чтобы каждая девушка, которая села на мой член, могла стоять
|
| But I ain’t perfect
| Но я не совершенен
|
| I too chase whims
| я тоже преследую капризы
|
| But the odds ain’t even and the truth ain’t slim
| Но шансы не равны, и правда не мала
|
| So some folks big up on they vices like they Bronson
| Так что некоторые люди любят свои пороки, такие как Бронсон
|
| I can’t really judge them 'cause I don’t know what haunts them
| Я не могу их судить, потому что не знаю, что их преследует
|
| And shit yo, that’s what it is to be human
| И черт возьми, вот что значит быть человеком
|
| I ain’t never been one to sit when we losing
| Я никогда не сидел, когда мы проигрывали
|
| So if you ain’t picking up your man on D
| Так что, если вы не забираете своего мужчину на D
|
| I don’t sit and watch you fail I demand my team
| Я не сижу и не смотрю, как ты терпишь неудачу, я требую свою команду
|
| Gonna fight to the buzzer through the strife we discover
| Собираюсь сражаться до зуммера через борьбу, которую мы обнаруживаем
|
| How much life we can muster through the sight of a brother
| Сколько жизни мы можем собрать через вид брата
|
| That’s word, I ain’t trying preach, my G
| Это слово, я не пытаюсь проповедовать, мой G
|
| There ain’t nothing wrong with a little belief, my G
| Нет ничего плохого в небольшой вере, мой G
|
| I’m just saying
| Я просто говорю
|
| (I'm just saying)
| (Я просто говорю)
|
| The struggle, everybody got their troubles
| Борьба, у всех свои проблемы
|
| It’s your vice, it’s your life, it’s your life
| Это твой порок, это твоя жизнь, это твоя жизнь
|
| But I’m a stay away from all the rubble
| Но я держусь подальше от всего щебня
|
| I’m not trying to preach, take it or leave it
| Я не пытаюсь проповедовать, прими это или оставь
|
| It’s your vice, It’s your life, do it right
| Это твой порок, это твоя жизнь, поступай правильно
|
| Do it right, do it right | Делай это правильно, делай это правильно |