| Waitin' for my train of thought to leave Manhattan
| Жду, когда мой ход мыслей покинет Манхэттен
|
| It’s been in the tunnel, I’m tryna see the sun
| Это было в туннеле, я пытаюсь увидеть солнце
|
| Been through a lot of hard times tryna believe in actions
| Пережил много трудных времен, пытаясь поверить в действия
|
| But not one ever felt like time for me to run
| Но никто никогда не чувствовал, что мне пора бежать
|
| And I’m addicted to dopamine
| И я зависим от дофамина
|
| And hopes and dreams
| И надежды и мечты
|
| And folks I’ve seen
| И люди, которых я видел
|
| But feel like I speak a different language than everyone round me,
| Но чувствую, что я говорю на другом языке, чем все вокруг меня,
|
| word to Portguese
| слово на португальский
|
| They be like «Damn, bruh’s ill»
| Они похожи на «Черт, брат болен»
|
| And I appreciate the kudos
| И я ценю похвалу
|
| Shit ain’t all sweet, gotta appreciate the glucose
| Дерьмо не все сладкое, нужно ценить глюкозу
|
| It’s hard to stick togther with your team, we keep th glue close
| Трудно держаться вместе со своей командой, мы держим клей близко
|
| We be feelin' down in my town, you can hear us play The Blue Note
| Мы чувствуем себя подавленными в моем городе, вы можете услышать, как мы играем The Blue Note
|
| And when it’s time to go I’mma ride out
| И когда придет время идти, я уеду
|
| I’ll be on the road, fuck a hideout
| Я буду в дороге, трахни убежище
|
| Even my darkest times, wouldn’t white out
| Даже мои самые темные времена не исчезнут
|
| Listen, this is mine now
| Слушай, теперь это мое
|
| I wish I could cry but I ain’t got nothin to cry bout homie
| Хотел бы я плакать, но мне не о чем плакать, братан
|
| Shit, I just hope I die before my pride outgrow me
| Черт, я просто надеюсь, что умру до того, как моя гордость перерастет меня.
|
| I’ll be at the door
| Я буду у двери
|
| My life knock, knock, knock, knock
| Моя жизнь тук, тук, тук, тук
|
| I feel my youth slip away
| Я чувствую, как моя молодость ускользает
|
| I ain’t mean it to end
| Я не хочу, чтобы это закончилось
|
| I’m in a land where everything gotta be a means to an end
| Я нахожусь в стране, где все должно быть средством для достижения цели
|
| What you get to pick first? | Что выбрать в первую очередь? |
| The means or the end?
| Средство или цель?
|
| That sequence depends
| Эта последовательность зависит
|
| And that’s a shitty diaper to be sittin in and givin' your life for the fight
| И это дерьмовый подгузник, чтобы сидеть и отдавать свою жизнь за бой
|
| to be brighter than what your nights were when you believe that they could end
| быть ярче, чем ваши ночи, когда вы верите, что они могут закончиться
|
| And yet and still they can’t see we different but basially same
| И все же и до сих пор они не видят, что мы разные, но в основном одинаковые
|
| Like stopping that Essex v. Delancey, shit
| Как остановить Эссекс против Деланси, дерьмо
|
| The days and times of an impatient mind
| Дни и времена нетерпеливого ума
|
| As I look for now what I will later find
| Пока я ищу сейчас то, что позже найду
|
| No bread just a body
| Нет хлеба, только тело
|
| Blood ain’t made of wine
| Кровь не из вина
|
| Scary images above my shoulders in this frame of mind
| Страшные образы над моими плечами в таком настроении
|
| But I’ll be ok with time
| Но я буду в порядке со временем
|
| And when it’s time to go I’mma ride out
| И когда придет время идти, я уеду
|
| I’ll be on the road, fuck a hideout
| Я буду в дороге, трахни убежище
|
| Even my darkest times, wouldn’t white out
| Даже мои самые темные времена не исчезнут
|
| Listen, this is mine now
| Слушай, теперь это мое
|
| I wish I could cry but I ain’t got nothin' to cry bout homie
| Хотел бы я плакать, но мне не о чем плакать, братан
|
| Shit, I just hope I die before my pride outgrow me
| Черт, я просто надеюсь, что умру до того, как моя гордость перерастет меня.
|
| I’ll be at the door
| Я буду у двери
|
| My life knock, knock, knock, knock | Моя жизнь тук, тук, тук, тук |