| Tu sens bon
| Ты хорошо пахнешь
|
| Mon amour, c’est quoi ton parfum?
| Любовь моя, какие у тебя духи?
|
| J’ai l’impression qu'ça sent la fin
| я чувствую, что это конец
|
| J’m’allume une blonde
| я включаю блондинку
|
| Tout s'éteint dans tes yeux bleu Klein
| Все гаснет в твоих голубых глазах Клейна
|
| D’façon, sans toi, qu’est-ce qui m’retient?
| Итак, без тебя, что меня удерживает?
|
| Laisse-moi deux secondes
| дай мне две секунды
|
| Sentir ton cou avant qu'ça vrille
| Почувствуй свою шею, пока она не скрутилась
|
| Avant qu’le verdict ne tombe
| Прежде чем приговор падет
|
| Laisse-moi deux secondes
| дай мне две секунды
|
| Deux secondes
| Две секунды
|
| Tu, tu, tu, tu, tu, tu peux m'écrire
| Ты, ты, ты, ты, ты, ты можешь написать мне
|
| Tous les mots, tous les mots qu’t’as jamais su m’dire
| Все слова, все слова, которые ты когда-либо мог мне сказать.
|
| Toi ferme-la, tais-toi
| Заткнись, заткнись
|
| Toi tu sais pas à quel point, quel point ce sera
| Вы не знаете, как плохо, как плохо это будет
|
| Quel point ce sera tout ou rien cette fois
| Как все или ничего будет на этот раз
|
| Toi bouge de là, tais-toi
| Ты отойди, заткнись
|
| Toi tu sais pas à quel point, quel point ce sera
| Вы не знаете, как плохо, как плохо это будет
|
| Quel point ce sera tout ou rien cette fois
| Как все или ничего будет на этот раз
|
| Bien sûr demain
| конечно завтра
|
| Tu reviendras p’t-être tâter l’terrain
| Может быть, вы вернетесь, чтобы проверить воду
|
| Mais y a pas d’mi-temps, c’est juste la fin
| Но перерыва нет, это просто конец
|
| Lâche-moi la main
| отпусти мою руку
|
| On verra bien si l’sol s’dérobe
| Посмотрим, ускользнет ли земля
|
| Ou si jamais il te retient
| Или если он когда-нибудь сдержит тебя
|
| Nous deux c'était rien, non
| Мы двое были ничем, нет
|
| C'était juste assez pour s’faire plus de mal
| Этого было достаточно, чтобы причинить больше боли
|
| lus de mal que de bien
| больше вреда, чем пользы
|
| Nous deux c'était rien
| Мы двое были ничем
|
| Nous deux c'était rien
| Мы двое были ничем
|
| Toi ferme-la, tais-toi
| Заткнись, заткнись
|
| Toi tu sais pas à quel point, quel point ce sera
| Вы не знаете, как плохо, как плохо это будет
|
| Quel point ce sera tout ou rien cette fois
| Как все или ничего будет на этот раз
|
| Toi bouge de là, tais-toi
| Ты отойди, заткнись
|
| Toi tu sais pas à quel point, quel point ce sera
| Вы не знаете, как плохо, как плохо это будет
|
| Quel point ce sera tout ou rien cette fois
| Как все или ничего будет на этот раз
|
| Tout ou rien cette fois
| Все или ничего на этот раз
|
| Tout ou rien cette fois
| Все или ничего на этот раз
|
| Tout ou rien cette fois
| Все или ничего на этот раз
|
| Tout ou rien cette fois
| Все или ничего на этот раз
|
| J’suis à bout
| Я изможден
|
| Mon amour, depuis qu’t’es parti
| Моя любовь, так как ты ушел
|
| Depuis qu’t’es parti, t’es partout
| С тех пор, как ты ушел, ты везде
|
| C’est à s’rendre fous
| Это свести тебя с ума
|
| J’suis comme un piéton qui s’suicide
| Я как пешеход, совершающий самоубийство
|
| Qui traverse la rue hors des clous
| Кто переходит улицу из гвоздей
|
| J’encaisse tes coups mais
| Я обналичиваю твои удары, но
|
| Y a comme un crissement sous mon sein
| Под грудью хрустит
|
| Sur mes joues rouges oui ça déteint
| На моих красных щеках да стирается
|
| J’encaisse tes coups
| я принимаю твои удары
|
| J’encaisse tes coups
| я принимаю твои удары
|
| Toi ferme-la, tais-toi
| Заткнись, заткнись
|
| Toi tu sais pas à quel point, quel point ce sera
| Вы не знаете, как плохо, как плохо это будет
|
| Quel point ce sera tout ou rien cette fois
| Как все или ничего будет на этот раз
|
| Toi bouge de là, tais-toi
| Ты отойди, заткнись
|
| Toi tu sais pas à quel point, quel point ce sera
| Вы не знаете, как плохо, как плохо это будет
|
| Quel point ce sera tout ou rien cette fois
| Как все или ничего будет на этот раз
|
| Tout ou rien cette fois
| Все или ничего на этот раз
|
| Tout ou rien cette fois
| Все или ничего на этот раз
|
| Tout ou rien cette fois
| Все или ничего на этот раз
|
| Tout ou rien cette fois | Все или ничего на этот раз |