Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни QCC, исполнителя - Marie-Flore. Песня из альбома Braquage, в жанре Поп
Дата выпуска: 17.10.2019
Возрастные ограничения: 18+
Лейбл звукозаписи: Label 6&7
Язык песни: Французский
QCC(оригинал) |
Faut qu'ça cesse |
Que tu remballes tes caresses |
Je préfère que tu m’blesses |
T’es déjà loin du rivage |
En sevrage sur la plage |
Chez toi j’en mène pas large |
Chez toi, 6e étage |
J’suis prise d’envies sauvages |
D’clair-obscur, Caravage |
Dans mes yeux |
C’est l’automatique arrosage |
J’ai du billet filigrane |
Avec la face de Reagan |
Et si tu veux j’te dépanne |
Moi j’connais toutes tes failles |
Soirées paille en pagaille |
C’est pas gai, tu t’fais mal |
On m’raconte qu’t’as pas d'âme |
Mais moi j’veux être ta femme |
Tout mon corps te réclame |
Dans mon cœur |
C’est l’automatique arrosage |
Mais si tu veux, on parle de nous |
Sauf si tu décides qu’on s’en fout |
Oui, moi, pour toi, j’suis prête à tout |
Oui, moi, j’tente le tout pour le tout |
Mais si tu veux, on parle de nous |
(Ouais, moi, j’aimerais qu’on parle de nous) |
Oui, moi, pour toi j’suis prête à tout |
(Ouais, moi, pour toi, j’suis prête à tout) |
À t’mentir, prétendre que je m’en fous |
(À t’mentir, prétendre que j’m’en fous) |
Que si tu crèves, c’est rien du tout |
(Que si tu crèves, c’est rien du tout) |
Que si tu crèves c’est rien du tout |
(Oh, si tu crèves, c’est rien du tout) |
Non, à deux, c’est pas mieux |
Dans toute vague y a un creux |
J’ai l’ressac au bord des yeux |
Qu’est-ce qu’tu veux, une médaille? |
Pour moi, t’es qu’un détail |
Une pipe de plus que je taille |
J’ai pas besoin d’dépistage |
J’sais qu’c’est toi qui m’ravage |
Pas moyen qu’j’te partage |
Dans ton pieu |
C’est l’automatique arrosage |
Oui, moi j’aimerais qu’on parle de nous |
(Oui, moi j’aimerais qu’on parle de nous) |
Oui, moi, pour toi, j’suis prête à tout |
(Oui, moi, pour toi, j’suis prête à tout) |
À t’mentir, prétendre que je m’en fous |
(À t’mentir, prétendre que j’m’en fous) |
Que si tu crèves, c’est rien du tout |
(Que si tu crèves, c’est rien du tout) |
Que si tu crèves c’est rien du tout |
(Oh, si tu crèves, c’est rien du tout) |
Mais si tu veux on parle de rien |
On reste comme ça, on est bien |
Dis-moi juste si on s’voit demain |
Mais si tu veux, on parle de nous |
Sauf si tu décides qu’on s’en fout |
Oui, moi, pour toi, j’suis prête à tout |
Oui, moi, j’tente le tout pour le tout |
Oui, moi, j’aimerais qu’on parle de nous |
(Oui, moi, j’aimerais qu’on parle de nous) |
Oui, moi, pour toi, j’suis prête à tout |
(Oui, moi, pour toi, j’suis prête à tout) |
À t’mentir, prétendre que je m’en fous |
(À t’mentir, prétendre que j’m’en fous) |
Que si tu crèves, c’est rien du tout |
(Que si tu crèves, c’est rien du tout) |
Que si tu crèves, c’est rien du tout |
(Ouais, si tu crèves, c’est rien du tout) |
(перевод) |
Он должен остановиться |
Что ты заворачиваешь свои ласки |
Я предпочитаю, чтобы ты причинил мне боль |
Ты уже далеко от берега |
в отъеме на пляже |
С тобой я не беру много |
Ваше место, 6 этаж |
Я охвачен дикими желаниями |
Светотень, Караваджо |
В моих глазах |
это автоматический полив |
У меня есть билет с водяным знаком |
С лицом Рейгана |
И если хочешь, я помогу тебе |
Я знаю все твои недостатки |
Соломенные вечеринки в изобилии |
Это не гей, ты делаешь себе больно |
Мне говорят, что у тебя нет души |
Но я хочу быть твоей женой |
Все мое тело взывает к тебе |
В моем сердце |
это автоматический полив |
Но если хочешь, мы поговорим о нас |
Если вы не решите, что нам все равно |
Да я, ради тебя, я на все готов |
Да, я, я стараюсь все для всего |
Но если хочешь, мы поговорим о нас |
(Да, я хотел бы поговорить о нас) |
Да я, ради тебя, я на все готов |
(Да, я, ради тебя я готов на все) |
Врать тебе, притворяться, что мне все равно |
(Лгать тебе, притворяться, что мне все равно) |
Что если ты умрешь, это вообще ничего |
(Что если ты умрешь, это вообще ничего) |
Что если ты умрешь, это вообще ничего |
(О, если ты умрешь, это вообще ничего) |
Нет, два не лучше |
В каждой волне есть корыто |
У меня прибой на краю моих глаз |
Что ты хочешь, медаль? |
Для меня ты всего лишь деталь |
Еще одна труба, чем я размер |
мне не нужен скрининг |
Я знаю, что это ты опустошаешь меня |
Я не разделяю тебя |
В вашей ставке |
это автоматический полив |
Да, я хотел бы поговорить о нас |
(Да, я хотел бы поговорить о нас) |
Да я, ради тебя, я на все готов |
(Да я, ради тебя я на все готов) |
Врать тебе, притворяться, что мне все равно |
(Лгать тебе, притворяться, что мне все равно) |
Что если ты умрешь, это вообще ничего |
(Что если ты умрешь, это вообще ничего) |
Что если ты умрешь, это вообще ничего |
(О, если ты умрешь, это вообще ничего) |
Но если хочешь, мы поговорим ни о чем |
Мы остаемся такими, мы в порядке |
Просто скажи мне, увидимся ли мы завтра |
Но если хочешь, мы поговорим о нас |
Если вы не решите, что нам все равно |
Да я, ради тебя, я на все готов |
Да, я, я стараюсь все для всего |
Да, я хочу, чтобы обо мне говорили |
(Да, я хотел бы поговорить о нас) |
Да я, ради тебя, я на все готов |
(Да я, ради тебя я на все готов) |
Врать тебе, притворяться, что мне все равно |
(Лгать тебе, притворяться, что мне все равно) |
Что если ты умрешь, это вообще ничего |
(Что если ты умрешь, это вообще ничего) |
Что если ты умрешь, это вообще ничего |
(Да, если ты умрешь, это вообще ничего) |