Перевод текста песни QCC - Marie-Flore

QCC - Marie-Flore
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни QCC , исполнителя -Marie-Flore
Песня из альбома: Braquage
В жанре:Поп
Дата выпуска:17.10.2019
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Label 6&7
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

QCC (оригинал)QCC (перевод)
Faut qu'ça cesse Он должен остановиться
Que tu remballes tes caresses Что ты заворачиваешь свои ласки
Je préfère que tu m’blesses Я предпочитаю, чтобы ты причинил мне боль
T’es déjà loin du rivage Ты уже далеко от берега
En sevrage sur la plage в отъеме на пляже
Chez toi j’en mène pas large С тобой я не беру много
Chez toi, 6e étage Ваше место, 6 этаж
J’suis prise d’envies sauvages Я охвачен дикими желаниями
D’clair-obscur, Caravage Светотень, Караваджо
Dans mes yeux В моих глазах
C’est l’automatique arrosage это автоматический полив
J’ai du billet filigrane У меня есть билет с водяным знаком
Avec la face de Reagan С лицом Рейгана
Et si tu veux j’te dépanne И если хочешь, я помогу тебе
Moi j’connais toutes tes failles Я знаю все твои недостатки
Soirées paille en pagaille Соломенные вечеринки в изобилии
C’est pas gai, tu t’fais mal Это не гей, ты делаешь себе больно
On m’raconte qu’t’as pas d'âme Мне говорят, что у тебя нет души
Mais moi j’veux être ta femme Но я хочу быть твоей женой
Tout mon corps te réclame Все мое тело взывает к тебе
Dans mon cœur В моем сердце
C’est l’automatique arrosage это автоматический полив
Mais si tu veux, on parle de nous Но если хочешь, мы поговорим о нас
Sauf si tu décides qu’on s’en fout Если вы не решите, что нам все равно
Oui, moi, pour toi, j’suis prête à tout Да я, ради тебя, я на все готов
Oui, moi, j’tente le tout pour le tout Да, я, я стараюсь все для всего
Mais si tu veux, on parle de nous Но если хочешь, мы поговорим о нас
(Ouais, moi, j’aimerais qu’on parle de nous) (Да, я хотел бы поговорить о нас)
Oui, moi, pour toi j’suis prête à tout Да я, ради тебя, я на все готов
(Ouais, moi, pour toi, j’suis prête à tout) (Да, я, ради тебя я готов на все)
À t’mentir, prétendre que je m’en fous Врать тебе, притворяться, что мне все равно
(À t’mentir, prétendre que j’m’en fous) (Лгать тебе, притворяться, что мне все равно)
Que si tu crèves, c’est rien du tout Что если ты умрешь, это вообще ничего
(Que si tu crèves, c’est rien du tout) (Что если ты умрешь, это вообще ничего)
Que si tu crèves c’est rien du tout Что если ты умрешь, это вообще ничего
(Oh, si tu crèves, c’est rien du tout) (О, если ты умрешь, это вообще ничего)
Non, à deux, c’est pas mieux Нет, два не лучше
Dans toute vague y a un creux В каждой волне есть корыто
J’ai l’ressac au bord des yeux У меня прибой на краю моих глаз
Qu’est-ce qu’tu veux, une médaille? Что ты хочешь, медаль?
Pour moi, t’es qu’un détail Для меня ты всего лишь деталь
Une pipe de plus que je taille Еще одна труба, чем я размер
J’ai pas besoin d’dépistage мне не нужен скрининг
J’sais qu’c’est toi qui m’ravage Я знаю, что это ты опустошаешь меня
Pas moyen qu’j’te partage Я не разделяю тебя
Dans ton pieu В вашей ставке
C’est l’automatique arrosage это автоматический полив
Oui, moi j’aimerais qu’on parle de nous Да, я хотел бы поговорить о нас
(Oui, moi j’aimerais qu’on parle de nous) (Да, я хотел бы поговорить о нас)
Oui, moi, pour toi, j’suis prête à tout Да я, ради тебя, я на все готов
(Oui, moi, pour toi, j’suis prête à tout) (Да я, ради тебя я на все готов)
À t’mentir, prétendre que je m’en fous Врать тебе, притворяться, что мне все равно
(À t’mentir, prétendre que j’m’en fous) (Лгать тебе, притворяться, что мне все равно)
Que si tu crèves, c’est rien du tout Что если ты умрешь, это вообще ничего
(Que si tu crèves, c’est rien du tout) (Что если ты умрешь, это вообще ничего)
Que si tu crèves c’est rien du tout Что если ты умрешь, это вообще ничего
(Oh, si tu crèves, c’est rien du tout) (О, если ты умрешь, это вообще ничего)
Mais si tu veux on parle de rien Но если хочешь, мы поговорим ни о чем
On reste comme ça, on est bien Мы остаемся такими, мы в порядке
Dis-moi juste si on s’voit demain Просто скажи мне, увидимся ли мы завтра
Mais si tu veux, on parle de nous Но если хочешь, мы поговорим о нас
Sauf si tu décides qu’on s’en fout Если вы не решите, что нам все равно
Oui, moi, pour toi, j’suis prête à tout Да я, ради тебя, я на все готов
Oui, moi, j’tente le tout pour le tout Да, я, я стараюсь все для всего
Oui, moi, j’aimerais qu’on parle de nous Да, я хочу, чтобы обо мне говорили
(Oui, moi, j’aimerais qu’on parle de nous) (Да, я хотел бы поговорить о нас)
Oui, moi, pour toi, j’suis prête à tout Да я, ради тебя, я на все готов
(Oui, moi, pour toi, j’suis prête à tout) (Да я, ради тебя я на все готов)
À t’mentir, prétendre que je m’en fous Врать тебе, притворяться, что мне все равно
(À t’mentir, prétendre que j’m’en fous) (Лгать тебе, притворяться, что мне все равно)
Que si tu crèves, c’est rien du tout Что если ты умрешь, это вообще ничего
(Que si tu crèves, c’est rien du tout) (Что если ты умрешь, это вообще ничего)
Que si tu crèves, c’est rien du tout Что если ты умрешь, это вообще ничего
(Ouais, si tu crèves, c’est rien du tout)(Да, если ты умрешь, это вообще ничего)
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: