| Ouai, on s’voit en nocturne
| Да, увидимся ночью
|
| De jour t’as pas les burnes
| Днем у тебя нет яиц
|
| Et m’aimer ce serait la lune
| И любить меня будет луна
|
| Toi c’est deux salles deux ambiances
| Вы две комнаты две атмосферы
|
| Le sol est sale, le ciel immense
| Земля грязная, небо широкое
|
| Faut qu’jt’avale mais qu’j’avance sans toi
| Я должен проглотить тебя, но я иду без тебя
|
| Pour toi, j’suis quoi au juste
| Для тебя, что я именно
|
| Un arrêt de bus de plus
| Еще одна автобусная остановка
|
| Tout le monde descend terminus
| Все сойдите с конечной
|
| Et tous les jours c’est la même
| И каждый день одно и то же
|
| Je t’inonde de je taime
| Я затопляю тебя, я люблю тебя
|
| T’es ma rivière à problèmes
| Ты моя беда река
|
| Mais
| Но
|
| Tu pourrais bien me manquer
| Я мог бы скучать по тебе
|
| Si jamais l’envie m’en prenait
| Если бы мне когда-нибудь захотелось
|
| Au pire ca ne pourrait qu’empirer
| В худшем может быть только хуже
|
| Pour toi j’briserai des verres
| За тебя я разобью очки
|
| On a passé l’hiver
| Мы провели зиму
|
| C'était le strict nécessaire non?
| Это было самое необходимое, верно?
|
| La preuve que nous deux c’est bien
| Доказательство того, что мы оба хороши
|
| Mais qu’des fois ça tient à rien
| Но иногда это зря
|
| Moi demain j’demande ta main
| Я завтра прошу твоей руки
|
| Tu vois, jt’aime bien
| Видишь ли, ты мне нравишься
|
| Ouai je suis ta catin cheap
| Да, я твоя дешевая шлюха
|
| Que tu planques à la Derrick
| Что ты прячешь, как Деррик
|
| Sous l imper mon coeur dérive
| Под плащом мое сердце дрейфует
|
| Et ya plus rien qui m'étonne — chez toi
| И меня больше ничего не удивляет — о тебе
|
| Plus rien qu’j’te pardonne
| Ничего больше, что я прощаю тебя
|
| Une fois passé l interphone et
| Пройдя домофон и
|
| Tu pourrais bien me manquer
| Я мог бы скучать по тебе
|
| Si jamais l envie m en prenait
| Если бы мне когда-нибудь захотелось
|
| Au pire ca ne pourrait qu empirer
| В худшем может быть только хуже
|
| Tu pourrais bien me manquer
| Я мог бы скучать по тебе
|
| Même si ya plus rien à en tirer — de toi
| Хотя из этого уже ничего не выкрутишь — о тебе
|
| Qu’une ou deux taffes en fin de soirée
| Просто затяжка или две в конце вечера
|
| En bas d’chez toi ya plus d’espoir
| Под тобой больше нет надежды
|
| Y’a que mes talons sur l’trottoir
| На тротуаре только мои каблуки
|
| Qui résonnent quand je me barre
| Это резонирует, когда я ухожу
|
| Sur l'écran telecom
| На телеком экране
|
| J’sais parfois tu déconnes
| Я знаю, иногда ты бездельничаешь
|
| Mais t’es qu’une chanson d’album pour moi
| Но ты для меня просто песня из альбома.
|
| Pour toi j’suis quoi au juste
| Для тебя я точно
|
| Un arrêt de bus de plus
| Еще одна автобусная остановка
|
| Tout le monde descend terminus
| Все сойдите с конечной
|
| Et tous les jours c’est la même, je t’inonde de je t’aime
| И каждый день одно и то же, я заливаю тебя своей любовью
|
| T’es ma rivière à problèmes et
| Ты моя беспокойная река и
|
| Et tous les jours c’est la même, je t’inonde de je t’aime
| И каждый день одно и то же, я заливаю тебя своей любовью
|
| T’es ma rivière à poèmes
| Ты моя река стихов
|
| Tu pourrais bien me manquer
| Я мог бы скучать по тебе
|
| Si jamais l envie m en prenait
| Если бы мне когда-нибудь захотелось
|
| Au pire ca ne pourrait qu empirer
| В худшем может быть только хуже
|
| Tu pourrais bien me manquer
| Я мог бы скучать по тебе
|
| Même si ya plus rien à en tirer — de toi
| Хотя из этого уже ничего не выкрутишь — о тебе
|
| Qu’une ou deux taffes en fin de soirée
| Просто затяжка или две в конце вечера
|
| Ouais, on s’voit en nocturne
| Да, увидимся ночью
|
| De jour t’as pas les burnes
| Днем у тебя нет яиц
|
| Et m’aimer ce serait la lune
| И любить меня будет луна
|
| Toi c’est deux salles deux ambiances
| Вы две комнаты две атмосферы
|
| Le sol est sale, le ciel immense
| Земля грязная, небо широкое
|
| Faut qu’j’t’avale mais qu’j’avance sans toi | Я должен проглотить тебя, но я иду без тебя |