| Voy a contarles la historia del tío Rodolfo
| Я собираюсь рассказать вам историю дяди Родольфо.
|
| Es un personaje del barrio muy particular
| Он очень специфический соседский персонаж
|
| El médico ha dicho que tiene una cosa mu' mala
| Врач сказал, что у него очень плохо
|
| Está tan tranquilo y escucha unas palmas
| Он такой спокойный и слышит хлопки
|
| Y el pobre Rodolfo no puede parar
| И бедный Родольфо не может остановиться
|
| Menuda marcha que tiene el tío Rodolfo
| Какой марш у дяди Родольфо
|
| Cuando se trata de una fiesta, no tiene final
| Когда дело доходит до вечеринки, нет конца
|
| Siempre acaba con la lengua toda trabada
| Это всегда заканчивается тем, что язык связан
|
| Que casi no se le entiende nada
| Что почти ничего не понятно
|
| Y a duras penas parece cantar
| И вряд ли поет
|
| No me toques las palmas, que me conozco
| Не трогай мои ладони, я знаю себя
|
| No me toques las palmas, que no, que no
| Не прикасайся к моим ладоням, нет, нет
|
| No me toques las palmas, que soy Rodolfo
| Не трогай мои ладони, я Родольфо
|
| El que va siempre como una moto
| Тот, который всегда едет как мотоцикл
|
| El más marchoso de la ciudad
| Самый смешной в городе
|
| Rodolfín, para ya
| Родольфин, остановись
|
| Que mañana hay que trabajar
| что завтра ты должен работать
|
| Rodolfín, para ya
| Родольфин, остановись
|
| Que mañana hay que trabajar
| что завтра ты должен работать
|
| Va Rodolfo caminando por la acerita
| Родольфо идет по тротуару
|
| Poniendo mucho cuidado pa' no tropezar
| Быть очень осторожным, чтобы не споткнуться
|
| Se encuentra con un amigo de toda la vida
| Он встречает друга на всю жизнь
|
| Que le ha invitado a una cervecita
| Что он пригласил тебя на пиво
|
| De las de antes, para recordar
| Из тех, что были раньше, чтобы помнить
|
| Después de la cervecita venía una copa
| После пива пришел стакан
|
| Después de la copa también dos copitas de más
| После выпивки еще два стакана
|
| Y el niño del Nono fue a casa a buscar la guitarra
| И мальчик из Ноно пошел домой искать гитару
|
| Y visto y no visto ya suenan las palmas
| И видно и не видно, пальмы звучат
|
| Y el tío Rodolfo se ha vuelto a liar
| И дядя Родольфо опять накосячил
|
| No me toques las palmas, que me conozco
| Не трогай мои ладони, я знаю себя
|
| No me toques las palmas, que no, que no
| Не прикасайся к моим ладоням, нет, нет
|
| No me toques las palmas, que soy Rodolfo
| Не трогай мои ладони, я Родольфо
|
| El que va siempre como una moto
| Тот, который всегда едет как мотоцикл
|
| El más marchoso de la ciudad
| Самый смешной в городе
|
| No me toques las palmas, que me conozco
| Не трогай мои ладони, я знаю себя
|
| No me toques las palmas, que no, que no
| Не прикасайся к моим ладоням, нет, нет
|
| No me toques las palmas, que soy Rodolfo
| Не трогай мои ладони, я Родольфо
|
| El que va siempre como una moto
| Тот, который всегда едет как мотоцикл
|
| El más marchoso de la ciudad
| Самый смешной в городе
|
| Rodolfín, para ya
| Родольфин, остановись
|
| Que mañana hay que trabajar
| что завтра ты должен работать
|
| Rodolfín, para ya
| Родольфин, остановись
|
| Que mañana hay que trabajar
| что завтра ты должен работать
|
| Que mañana hay que trabajar | что завтра ты должен работать |