| Mírame
| Посмотри на меня
|
| De repente deseo tenerte un momento y
| Внезапно я хочу, чтобы вы на мгновение и
|
| Mírame
| Посмотри на меня
|
| Lentamente apago mi fiebre si tú no estás
| Я медленно выключаю свою лихорадку, если ты не
|
| Mírame
| Посмотри на меня
|
| Mírame
| Посмотри на меня
|
| En cada gesto llevo tu amor
| В каждом жесте я несу твою любовь
|
| Mi vida bebo y brindo en tu honor
| Моя жизнь, я пью и тост в твою честь
|
| No sé si es de locos hablar así
| Я не знаю, безумно ли так говорить
|
| Sin ti
| Без тебя
|
| Con el buen dios me enfadaría
| С добрым богом я бы рассердился
|
| Sin ti
| Без тебя
|
| No existe un sol ni una flor
| Нет ни солнца, ни цветка
|
| Ni una luz, ni vida
| Не свет, не жизнь
|
| Sin ti
| Без тебя
|
| No existe un sol ni una flor
| Нет ни солнца, ни цветка
|
| Ni una luz, ni vida
| Не свет, не жизнь
|
| Estás en mí
| ты на мне
|
| Clavado en mí
| прибил ко мне
|
| Mírame
| Посмотри на меня
|
| Suavemente quiero romperme al vencerte y
| Нежно я хочу сломаться, победив тебя и
|
| Mírame
| Посмотри на меня
|
| Al suicidio llevo mis versos en ti sin dolor
| До самоубийства я несу в тебе свои стихи без боли
|
| Mírame
| Посмотри на меня
|
| Mírame
| Посмотри на меня
|
| En cada gesto llevo tu amor
| В каждом жесте я несу твою любовь
|
| Mi vida bebo y brindo en tu honor
| Моя жизнь, я пью и тост в твою честь
|
| No sé si es de locos hablar así
| Я не знаю, безумно ли так говорить
|
| Sin ti
| Без тебя
|
| Con el buen dios me enfadaría
| С добрым богом я бы рассердился
|
| Sin ti
| Без тебя
|
| No existe un sol ni una flor
| Нет ни солнца, ни цветка
|
| Ni una luz, ni vida
| Не свет, не жизнь
|
| Sin ti
| Без тебя
|
| No existe un sol ni una flor
| Нет ни солнца, ни цветка
|
| Ni una luz, ni vida
| Не свет, не жизнь
|
| Whoa, whoa, whoa, whoa, sin ti… | Воу, воу, воу, без тебя... |