| Corro contra o tempo pra te ver
| Я бегу против времени, чтобы увидеть тебя
|
| Eu vivo louco por querer você
| Я живу сумасшедшим, чтобы хотеть тебя
|
| Morro de saudade, a culpa é sua
| Я скучаю по тебе, это твоя вина
|
| Bares ruas estradas desertos luas
| бары улицы дороги пустыни луны
|
| Que atravesso em noites nuas
| То, что я пересекаю голыми ночами
|
| Só me levam pra onde está você
| Они ведут меня только туда, где ты
|
| O vento que sopra meu rosto cega
| Ветер, который дует мне в лицо, ослепляет
|
| Só o seu calor me leva
| Только твой жар уносит меня
|
| Numa estrela pra lembrança sua
| На звезду, чтобы помнить тебя
|
| O que sou, onde vou, tudo em vão…
| Что я, куда иду, все напрасно…
|
| Tempo de silêncio e solidão
| Время тишины и одиночества
|
| O mundo gira sempre em seu sentido
| Мир всегда поворачивается в вашу сторону
|
| Tem a cor do seu vestido azul
| Оно цвета твоего синего платья.
|
| Todo atalho finda em seu sorriso nu
| Каждый короткий путь заканчивается твоей обнаженной улыбкой.
|
| Na madrugada uma balada soul
| На рассвете душевная баллада
|
| Um som assim meio que rock in roll
| Звук, похожий на рок-н-ролл
|
| Só me serve pra lembrar você
| Это служит мне только для того, чтобы напомнить вам
|
| Qualquer canção que eu faça tem sua cara
| У любой песни, которую я делаю, есть твое лицо
|
| Rima rica, jóia rara
| Богатая рифма, редкая жемчужина
|
| Tempestade louca no Saara.
| Сумасшедший шторм в Сахаре.
|
| O que sou, onde vou, tudo em vão…
| Что я, куда иду, все напрасно…
|
| Tempo de silêncio e solidão | Время тишины и одиночества |