| Por amor
| Для любви
|
| He vivido lo mas excitante me he sentido frustrado
| Я прожил самое захватывающее, я чувствовал разочарование
|
| He encontrado lugares errantes y a ninguno he llegado
| Я нашел блуждающие места, и я не достиг ни одного
|
| No he sabido dejarme llevar cuando me equivocado
| Я не знал, как отпустить себя, когда я ошибался
|
| Por amor
| Для любви
|
| Nunca hay nada ni bueno ni malo todo es tan humano
| Никогда не бывает ничего ни хорошего, ни плохого, все так по-человечески
|
| Que aunque quiera yo darle la vuelta no esta en mi mano
| Что даже если я захочу его перевернуть, это не в моих руках
|
| Aunque sufra y me dé de cabeza por verte a mi lado
| Хотя я страдаю и даю себе голову, чтобы увидеть тебя рядом со мной
|
| Por amor descubro por amor te extraño
| Для любви я открываю для любви я скучаю по тебе
|
| Por amor te sueño y voy de tu mano
| Для любви я мечтаю о тебе, и я иду за твоей рукой
|
| Por amor me siento diferente
| Для любви я чувствую себя иначе
|
| Voy nadando contra la corriente
| Я плыву против течения
|
| Por amor soy bueno por amor soy malo
| Для любви я хорош для любви я плохой
|
| Soy un navegante que hoy ha naufragado
| Я штурман, который сегодня потерпел кораблекрушение
|
| Que dibuja una mirada ausente
| что привлекает отсутствующий взгляд
|
| Te descubre entre tanta gente
| Он обнаруживает вас среди стольких людей
|
| Por amor…
| Для любви…
|
| Por amor se conjugan todas las estrellas del firmamento
| Для любви сошлись все звезды небосвода
|
| Para que nos sintamos unidos en este momento
| Чтобы мы чувствовали себя едиными в этот момент
|
| Para que un solo instante se vuelva una eternidad
| Чтоб один миг стал вечностью
|
| Por amor descubro por amor te extraño
| Для любви я открываю для любви я скучаю по тебе
|
| Por amor te sueño y voy de tu mano
| Для любви я мечтаю о тебе, и я иду за твоей рукой
|
| Por amor me siento diferente
| Для любви я чувствую себя иначе
|
| Voy nadando contra la corriente
| Я плыву против течения
|
| Por amor soy bueno por amor soy malo
| Для любви я хорош для любви я плохой
|
| Soy un navegante que hoy ha naufragado
| Я штурман, который сегодня потерпел кораблекрушение
|
| Que dibuja una mirada ausente
| что привлекает отсутствующий взгляд
|
| Te descubre entre tanta gente…
| Он находит тебя среди стольких людей...
|
| He querido romper con tus besos
| Я хотел порвать с твоими поцелуями
|
| He soñado con verte partir
| Я мечтал увидеть, как ты уходишь
|
| Pero cuando mas lejos te siento
| Но когда дальше я чувствую тебя
|
| Mas quiero estar junto a ti
| Но я хочу быть с тобой
|
| Por amor me siento diferente
| Для любви я чувствую себя иначе
|
| Voy nadando contra la corriente
| Я плыву против течения
|
| Por amor
| Для любви
|
| Por amor soy bueno por amor soy malo
| Для любви я хорош для любви я плохой
|
| Soy un navegante que hoy ha naufragado
| Я штурман, который сегодня потерпел кораблекрушение
|
| Que dibuja una mirada ausente
| что привлекает отсутствующий взгляд
|
| Te descubre entre tanta gente
| Он обнаруживает вас среди стольких людей
|
| Por amor descubro por amor te extraño
| Для любви я открываю для любви я скучаю по тебе
|
| Por amor te sueño y voy de tu mano
| Для любви я мечтаю о тебе, и я иду за твоей рукой
|
| Te descubre entre tanta gente
| Он обнаруживает вас среди стольких людей
|
| Tan diferente … Por amor | Такие разные... Для любви |