| Cuando la vi creí que estaba en el paraíso,
| Когда я увидел ее, я подумал, что попал в рай,
|
| me pellizqué y comprobé que no era un espejismo,
| Я ущипнул себя и проверил, что это не мираж,
|
| y pregunté a los vecinos del pueblo
| и я спросил у соседей города
|
| si aquello era un ángel o era una mujer.
| был ли это ангел или женщина.
|
| Y me dijeron que salía una vez al año,
| И мне сказали, что я выхожу раз в год,
|
| que coincidía con las fiestas del aniversario,
| что совпало с юбилейными торжествами,
|
| que no había un hombre que no la deseara
| что не было мужчины, который не хотел бы ее
|
| y solo esperaban el volverla a ver.
| и они только надеялись увидеть ее снова.
|
| La llaman Reina de la Diosas,
| Они называют ее Королевой Богинь,
|
| la más coqueta, la más hermosa,
| самая кокетливая, самая красивая,
|
| es tan rabiosamente bella,
| она так безумно красива,
|
| que les da miedo tan solo mirar.
| что на них страшно просто смотреть.
|
| Y yo que en ese pueblo sólo era un forastero,
| И я, который в том городе был просто чужим,
|
| me daba igual, me dije yo aqui me la juego,
| Мне было все равно, я сказал себе здесь, я играю,
|
| me fui hacia ella decidido a hablarle,
| Я пошел к ней, решив поговорить с ней,
|
| pero al llegar se apagó la luz…
| но по приезду свет погас...
|
| No pasó nada, la orquesta siguió tocando,
| Ничего не произошло, оркестр продолжал играть,
|
| solo brillaban las estrellas y esos ojos claros,
| только звезды сияли и эти ясные глаза,
|
| que se alejaron de mi para siempre
| что они оставили меня навсегда
|
| y aunque la he buscado, no la he vuelto a ver…
| и хотя я искал ее, я не видел ее снова ...
|
| La llaman Reina de la Diosas,
| Они называют ее Королевой Богинь,
|
| la más coqueta, la más hermosa,
| самая кокетливая, самая красивая,
|
| es tan rabiosamente bella,
| она так безумно красива,
|
| que les da miedo tan solo mirar. | что на них страшно просто смотреть. |