| Lega a mi vida y se abre una pagina
| Приходи в мою жизнь и открывается страница
|
| Nueva, en la noche incesante de la
| Новое, в непрекращающейся ночи
|
| Humanidad
| Человечество
|
| Busco ya entre la oscuridad… esa luz
| Я уже ищу тот свет во тьме
|
| Que me de libertad
| дай мне свободу
|
| Mi llanto se deja escuchar, hoy es
| Мой крик услышан, сегодня
|
| Mi primer despertar
| мое первое пробуждение
|
| Todo es tan grande y pequeño descubro
| Все такое большое и маленькое, что я обнаруживаю
|
| Que hay sueños, descubro miradas que
| Что есть мечты, я обнаруживаю взгляды, которые
|
| Enfrian mi piel
| охладить мою кожу
|
| Veo del mundo lo bello y lo cruel
| Я вижу в мире прекрасное и жестокое
|
| Hay palabras que rompen mi hiel
| Есть слова, которые разбивают мою желчь
|
| Pero donde existe el dolor, siempre
| Но там, где есть боль, всегда
|
| Hay una semilla de amor
| Есть семя любви
|
| Amor en silencio
| Любовь в тишине
|
| Es vivir un momento a tiempo
| Это жить моментом времени
|
| Amor en silencio
| Любовь в тишине
|
| Es en un beso amar o dar perdon sin explicar
| Это в поцелуе любить или прощать без объяснений
|
| Solo una alma desnuda, esa dicha puede lograr
| Только обнаженная душа может достичь этого блаженства
|
| Amor en silencio
| Любовь в тишине
|
| Es andar a favor del viento
| Это идти против ветра
|
| Amor en silencio
| Любовь в тишине
|
| Es de dios la manera de enseñarnos la verdad
| Это Божий способ научить нас истине
|
| Es ganar en la vida el amor con voluntad
| Это завоевать любовь в жизни с волей
|
| Y aprendi a callar, por que creo… que es mejor
| И я научился затыкаться, потому что я думаю... так лучше
|
| Pero hablan mis ojos en nombre… del amor
| Но мои глаза говорят во имя... любви
|
| Hay palabras que muerden y hieren… sin razon
| Есть слова, которые кусают и ранят... без причины
|
| Pues lo mas grande y puro lo dice… el corazon
| Ну, самое великое и чистое говорит это... сердце
|
| Amor en silencio
| Любовь в тишине
|
| Es vivir un momento a tiempo
| Это жить моментом времени
|
| Amor en silencio
| Любовь в тишине
|
| Es en un beso amar o dar perdon sin explicar
| Это в поцелуе любить или прощать без объяснений
|
| Solo una alma desnuda, esa dicha puede lograr
| Только обнаженная душа может достичь этого блаженства
|
| Amor en silencio
| Любовь в тишине
|
| Es andar a favor del viento
| Это идти против ветра
|
| Amor en silencio
| Любовь в тишине
|
| Es de dios la manera de enseñarnos la verdad
| Это Божий способ научить нас истине
|
| Es ganar en la vida el amor con voluntad | Это завоевать любовь в жизни с волей |