| Tengo que cantar y tocar también
| Я тоже должен петь и играть
|
| La música es, no sólo está en mí, ¡es lo que soy!
| Музыка есть, она не только во мне, она в том, кто я есть!
|
| Cuando la vida me golpea toco mi guitarra
| Когда жизнь бьет меня, я играю на своей гитаре
|
| El resto del mundo obedece las reglas, pero yo, obedezco de corazón
| Остальной мир подчиняется правилам, но я подчиняюсь от всего сердца
|
| ¿Nunca has sentido que hay una canción en el aire y solamente toca para ti?
| Вы когда-нибудь чувствовали, что в воздухе витает песня, и она играет только для вас?
|
| Cerca está el amor, ya se siente su encanto (¡ay, ay, ay!)
| Рядом любовь, ты уже чувствуешь ее прелесть (о, о, о!)
|
| Nunca creí que algo así iba a llegar para mí
| Я никогда не думал, что что-то подобное придет ко мне
|
| —No pierdas la fe, hermana
| "Не теряй веру, сестра.
|
| —¡Ay, pero padre, él nunca me escuchará!
| "О, но отец, он никогда не будет слушать меня!"
|
| —Él escuchará con música
| — Он будет слушать музыку
|
| Una canción, una canción llega hasta el corazón
| Песня, песня достигает сердца
|
| Nunca subestimes el poder de la música
| Никогда не недооценивайте силу музыки
|
| —Pero mi padre, nunca otorgará su permiso
| — Но мой отец, он никогда не даст своего разрешения
|
| —Yo no voy a pedir permiso
| — Я не собираюсь спрашивать разрешения
|
| —Cuando llega tu momento no puedes dejar que se vaya, tienes que vivirlo
| — Когда придет твое время, ты не можешь отпустить его, ты должен прожить его
|
| —Señor De la Cruz, ¿qué se requirió para que usted viviera su momento?
| — Мистер Де ла Круз, что вам потребовалось, чтобы прожить свой момент?
|
| —Tuve que tener fe en mi sueño, nadie vendría a entregármelo. | — Я должен был поверить в свою мечту, никто бы не пришел мне ее подарить. |
| Dependía de mí
| это зависело от меня
|
| alcanzar ese sueño, capturarlo y ver que se cumpliera | достичь этой мечты, запечатлеть ее и увидеть, как она сбывается |