Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Dueto a Través del Tiempo, исполнителя - Marco Antonio Solis.
Дата выпуска: 09.11.2017
Язык песни: Испанский
Dueto a Través del Tiempo(оригинал) |
Tengo que cantar y tocar también |
La música es, no sólo está en mí, ¡es lo que soy! |
Cuando la vida me golpea toco mi guitarra |
El resto del mundo obedece las reglas, pero yo, obedezco de corazón |
¿Nunca has sentido que hay una canción en el aire y solamente toca para ti? |
Cerca está el amor, ya se siente su encanto (¡ay, ay, ay!) |
Nunca creí que algo así iba a llegar para mí |
—No pierdas la fe, hermana |
—¡Ay, pero padre, él nunca me escuchará! |
—Él escuchará con música |
Una canción, una canción llega hasta el corazón |
Nunca subestimes el poder de la música |
—Pero mi padre, nunca otorgará su permiso |
—Yo no voy a pedir permiso |
—Cuando llega tu momento no puedes dejar que se vaya, tienes que vivirlo |
—Señor De la Cruz, ¿qué se requirió para que usted viviera su momento? |
—Tuve que tener fe en mi sueño, nadie vendría a entregármelo. |
Dependía de mí |
alcanzar ese sueño, capturarlo y ver que se cumpliera |
Дуэт во времени(перевод) |
Я тоже должен петь и играть |
Музыка есть, она не только во мне, она в том, кто я есть! |
Когда жизнь бьет меня, я играю на своей гитаре |
Остальной мир подчиняется правилам, но я подчиняюсь от всего сердца |
Вы когда-нибудь чувствовали, что в воздухе витает песня, и она играет только для вас? |
Рядом любовь, ты уже чувствуешь ее прелесть (о, о, о!) |
Я никогда не думал, что что-то подобное придет ко мне |
"Не теряй веру, сестра. |
"О, но отец, он никогда не будет слушать меня!" |
— Он будет слушать музыку |
Песня, песня достигает сердца |
Никогда не недооценивайте силу музыки |
— Но мой отец, он никогда не даст своего разрешения |
— Я не собираюсь спрашивать разрешения |
— Когда придет твое время, ты не можешь отпустить его, ты должен прожить его |
— Мистер Де ла Круз, что вам потребовалось, чтобы прожить свой момент? |
— Я должен был поверить в свою мечту, никто бы не пришел мне ее подарить. |
это зависело от меня |
достичь этой мечты, запечатлеть ее и увидеть, как она сбывается |