Перевод текста песни Dueto a Través del Tiempo - Marco Antonio Solis

Dueto a Través del Tiempo - Marco Antonio Solis
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Dueto a Través del Tiempo , исполнителя -Marco Antonio Solis
В жанре:Музыка из мультфильмов
Дата выпуска:09.11.2017
Язык песни:Испанский

Выберите на какой язык перевести:

Dueto a Través del Tiempo (оригинал)Дуэт во времени (перевод)
Tengo que cantar y tocar también Я тоже должен петь и играть
La música es, no sólo está en mí, ¡es lo que soy! Музыка есть, она не только во мне, она в том, кто я есть!
Cuando la vida me golpea toco mi guitarra Когда жизнь бьет меня, я играю на своей гитаре
El resto del mundo obedece las reglas, pero yo, obedezco de corazón Остальной мир подчиняется правилам, но я подчиняюсь от всего сердца
¿Nunca has sentido que hay una canción en el aire y solamente toca para ti? Вы когда-нибудь чувствовали, что в воздухе витает песня, и она играет только для вас?
Cerca está el amor, ya se siente su encanto (¡ay, ay, ay!) Рядом любовь, ты уже чувствуешь ее прелесть (о, о, о!)
Nunca creí que algo así iba a llegar para mí Я никогда не думал, что что-то подобное придет ко мне
—No pierdas la fe, hermana "Не теряй веру, сестра.
—¡Ay, pero padre, él nunca me escuchará! "О, но отец, он никогда не будет слушать меня!"
—Él escuchará con música — Он будет слушать музыку
Una canción, una canción llega hasta el corazón Песня, песня достигает сердца
Nunca subestimes el poder de la música Никогда не недооценивайте силу музыки
—Pero mi padre, nunca otorgará su permiso — Но мой отец, он никогда не даст своего разрешения
—Yo no voy a pedir permiso — Я не собираюсь спрашивать разрешения
—Cuando llega tu momento no puedes dejar que se vaya, tienes que vivirlo — Когда придет твое время, ты не можешь отпустить его, ты должен прожить его
—Señor De la Cruz, ¿qué se requirió para que usted viviera su momento? — Мистер Де ла Круз, что вам потребовалось, чтобы прожить свой момент?
—Tuve que tener fe en mi sueño, nadie vendría a entregármelo.— Я должен был поверить в свою мечту, никто бы не пришел мне ее подарить.
Dependía de mí это зависело от меня
alcanzar ese sueño, capturarlo y ver que se cumplieraдостичь этой мечты, запечатлеть ее и увидеть, как она сбывается
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: