| Mas sem mancada na missão
| Но без ляпа в миссии
|
| Escuta geração cifrão, só puta
| Слушай знаки доллара поколения, просто сука
|
| E sem ficção, os amigos não atura vacilão
| И без вымысла друзья не выносят колебаний
|
| Tô só marcando a viatura
| Я просто маркирую машину
|
| Registrando a vida dura
| Регистрация тяжелой жизни
|
| Te xingando nas alturas
| проклинаю тебя на высоте
|
| Então sai fora, irmão
| Так что уходи, брат
|
| Irmão? | Родной брат? |
| se assim eu posso dizer
| если да, то я могу сказать
|
| Espaço na sola da bota
| Пространство на подошве ботинка
|
| Que eu guardei pra você (pah, pah, pah)
| Что я сохранил для тебя (тьфу, тьфу, тьфу)
|
| Mas que que eu posso fazer?
| Но что я могу сделать?
|
| Se com meu olho baixo já não acho motivos
| Если с опущенным глазом я больше не нахожу причин
|
| Pra ter que te aturar, neguin
| Чтобы смириться с этим, негин
|
| Chega pra lá que eu não vejo a hora do fim desse «blá blá blá» (blá blá blá)
| Да ладно, я не могу дождаться конца этого «бла-бла-бла» (бла-бла-бла)
|
| «Ixquidiguindim ixcundágundá», mas já tá bom pra mim
| «Ixquidiguindim ixcundágundá», но мне уже хорошо
|
| Pra mim já dá, valeu
| Это работает для меня, спасибо
|
| Vai, pega e se adianta
| Иди, бери и вперед
|
| É tanta idéia torta que corta o efeito da planta
| Там так много кривых идей, что это урезает эффект растения
|
| Passa pela porta e vê se nem manda notícia
| Пройдите в дверь и посмотрите, даже не отправляете ли вы новости
|
| Que senão o nosso assunto vira caso de polícia
| Иначе наше дело становится делом полиции
|
| Perícia
| Экспертиза
|
| Eu já sabia
| я уже знал
|
| Que ia terminar assim
| Что это закончится так
|
| Se o tempo ficou ruim
| Если погода испортилась
|
| É difícil de clarear, clarear
| Трудно осветлить, осветить
|
| O moleque é foda isso é mau de família
| Ребенок классный, это плохо для семьи
|
| Seu Dark tá orgulho, seu Dark tá orgulhoso
| Ваша Тьма гордится, ваша Тьма гордится
|
| Porque a gente planta amor pra colher no dia a dia
| Потому что мы сеем любовь, чтобы собирать урожай каждый день
|
| Problema a gente resolve pra não ficar de ingrisia (Folia)
| Мы решаем проблему, чтобы не получить Ингризию (Разгул)
|
| O mundo nunca deu mole pra mim
| Мир никогда не отказывался от меня
|
| O que é meu é meu é fato aqui não tem tempo ruim
| Что мое, то мое, это факт, здесь не бывает плохой погоды
|
| Ele disse:
| Он сказал:
|
| Cash Rules Everything Around Me, C.R.E.A.M, não
| Деньги правят всем вокруг меня, C.R.E.A.M., нет
|
| Quem disse que precisa ser assim?
| Кто сказал, что так должно быть?
|
| É por que o tempo fechou e você é a bola da vez
| Это потому, что время закрылось, и ты мяч в то время
|
| Ele já disse, o blá blá blá fica por conta de vocês
| Он уже сказал, бла-бла-бла зависит от вас
|
| Fica por conta de vocês, neguin
| Тебе решать, негин
|
| Vai botando a cara
| Вы надеваете свое лицо
|
| Porque é a bola da vez aí é que vagabundo fala
| Потому что это мяч времени, когда говорит бомж
|
| Fala muito mas pouco faz
| Много говорит, но мало делает
|
| Não gasta meu tempo porque ele não volta atrás
| Не трать мое время, потому что он не повернется
|
| Quer bater de frente? | Хотите ударить головой? |
| Cê vai ter que crescer
| Вам придется расти
|
| Minha família respira rap antes mesmo de você nascer
| Моя семья дышит рэпом еще до твоего рождения
|
| Eu já sabia
| я уже знал
|
| Que ia terminar assim
| Что это закончится так
|
| Se o tempo ficou ruim
| Если погода испортилась
|
| É difícil de clarear, clarear
| Трудно осветлить, осветить
|
| E minha família ta aí
| И моя семья там
|
| (Hey, hey, hey, hey, hey, hey…)
| (Эй, эй, эй, эй, эй, эй…)
|
| E meus irmãos, cadê?
| А мои братья, где они?
|
| (Hey, hey, hey, hey, hey, hey…)
| (Эй, эй, эй, эй, эй, эй…)
|
| Eu quero ouvir, cadê?
| Я хочу услышать, где это?
|
| (Hey, hey, hey, hey, hey, hey…)
| (Эй, эй, эй, эй, эй, эй…)
|
| Mais uma vez, cadê?
| Еще раз, где это?
|
| (Hey, hey, hey, hey, hey, hey…) | (Эй, эй, эй, эй, эй, эй…) |