| Mróz (оригинал) | Mróz (перевод) |
|---|---|
| Chyba jestem jak mróz | Я думаю, я как мороз |
| Zajdę tobie za skórę | Я попаду тебе под кожу |
| Cicho szeptając szum | Тихо шепчущий шум |
| Tętnica hibernuje | Артерия впадает в спячку |
| Z hukiem ja | я с треском |
| W letnią burzę | В летнюю бурю |
| A ty w noc się zapadasz | И ты падаешь в ночь |
| I snujesz | И ты мечтаешь |
| Chyba jestem jak mróz | Я думаю, я как мороз |
| Wejdę w każdą komórkę | Я войду в каждую клетку |
| Twoich zachłannych łez | твоих жадных слез |
| Ja zamrożę kałużę | я заморозю лужу |
| Z hukiem ja | я с треском |
| W letnią burzę | В летнюю бурю |
| A ty w noc się zapadasz | И ты падаешь в ночь |
| I snujesz | И ты мечтаешь |
| Uwolnij mnie nim zbuduję skorupy | Освободи меня, прежде чем я построю ракушки |
| Nigdy nie wpuszczę cię tu | Я никогда не позволю тебе войти сюда |
| Lodu co iskrzy się w słońcu nie skruszysz | Лед, сверкающий на солнце, не раскрошится |
| Wymazem gorących ust | Я вытираю горячие губы |
| Z hukiem ja | я с треском |
| W letnią burzę | В летнюю бурю |
| A ty w noc się zapadasz | И ты падаешь в ночь |
| I snujesz | И ты мечтаешь |
| Z hukiem ja | я с треском |
| W letnią burzę | В летнюю бурю |
| A ty w noc się zapadasz | И ты падаешь в ночь |
| I snujesz | И ты мечтаешь |
