| Zapada czarny zmrok
| Черные сумерки падают
|
| Oczy ma jakieś ciężkie
| Его глаза тяжелые
|
| Dym fajki drażni nozdrza
| Трубочный дым раздражает ноздри
|
| Kwietniowy ciepły wiatr
| Теплый апрельский ветер
|
| Kartki przewraca cienkie
| Страницы становятся тонкими
|
| Koty są jakieś senne
| Кошки сонные
|
| A gdyby tak uciec stąd przez otwarte okno?
| Что, если бы мы сбежали отсюда через открытое окно?
|
| Lecieć jak młody ptak
| Лети, как молодая птица
|
| Coraz wyżej i lżej, aż mnie wciągnie słońce
| Выше и легче, пока солнце не засосет меня.
|
| Gdyby tak uciec stąd
| Лишь бы сбежать отсюда
|
| Choć zapniesz się pod szyję
| Даже если вы закрепите его на шее
|
| I tak przejrzy cię na wylot
| И поэтому он увидит вас насквозь
|
| Pogodny, mądry, smutny
| Веселый, умный, грустный
|
| To chyba jest ta noc
| Я думаю, это ночь
|
| Nad morzem szepczą mewy
| Чайки шепчут над морем
|
| Blaszane słychać bębny
| Слышны жестяные барабаны
|
| A gdyby tak uciec stąd przez otwarte okno?
| Что, если бы мы сбежали отсюда через открытое окно?
|
| Lecieć jak młody ptak
| Лети, как молодая птица
|
| Coraz wyżej i lżej, aż mnie wciągnie słońce
| Выше и легче, пока солнце не засосет меня.
|
| Gdyby tak uciec stąd
| Лишь бы сбежать отсюда
|
| A gdyby tak uciec stąd przez otwarte okno?
| Что, если бы мы сбежали отсюда через открытое окно?
|
| Lecieć jak młody ptak
| Лети, как молодая птица
|
| Coraz wyżej i lżej, aż mnie wciągnie słońce
| Выше и легче, пока солнце не засосет меня.
|
| Gdyby tak uciec stąd
| Лишь бы сбежать отсюда
|
| A gdyby tak uciec stąd przez otwarte okno?
| Что, если бы мы сбежали отсюда через открытое окно?
|
| Lecieć jak młody ptak
| Лети, как молодая птица
|
| Coraz wyżej i lżej, aż mnie wciągnie słońce
| Выше и легче, пока солнце не засосет меня.
|
| Gdyby tak uciec stąd | Лишь бы сбежать отсюда |