| Days have passed | Прошло столько дней, но по-прежнему |
| And still no sign of us | Нет никакого признака нас, |
| Not a hint of what used to be | Ни намека на то, что было раньше, |
| When you lived in that part of me | Когда ты жила во мне. |
| This blinding silence | Эта ослепляющая тишина - |
| Lives in every room | В каждой комнате |
| Of what once was a happy home | Когда-то счастливого дома, |
| Now we're sitting here all alone | А сейчас мы здесь в полном одиночестве |
| | |
| Could this be that it was all a lie | Могло ли все это быть ложью |
| And we're just afraid to say goodbye? | И мы просто боимся сказать "прощай"? |
| | |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| Am I the only one | Неужели я единственный, |
| Who sees what we've become? | Кто видит, кем мы стали? |
| I see no sense in going on | Я не вижу никакого смысла продолжать |
| Or asking what went wrong | Или спрашивать, что же пошло не так. |
| We sit and stare at what could be | Мы сидим и смотрим на то, что могло бы быть. |
| We both just grew apart, you see | Знаешь, мы просто отдалились друг от друга, |
| And through no fault of our own | И хоть это и не наша вина, |
| It's our house but not a home | Это наш дом, но здесь мы не дома. |
| | |
| It's strange to know | Странно понимать, что |
| There's truth in what I say | В моих словах есть правда, |
| Baby, I know you feel the same | Милая, я знаю, ты чувствуешь то же самое. |
| And the truth is no one's to blame | И правда в том, что некого винить. |
| Two lonely dreamers | Мы два одиноких мечтателя, |
| Playing by the rules | Играющих по правилам. |
| All we thought of was me and you | Все, о чем мы думали, это ты и я, |
| Now we're faced with the simple truth | Сейчас же мы столкнулись с простой правдой |
| | |
| I'd love to say that this is all a lie | Я хотел бы сказать, что все это ложь, |
| But that just means I'm scared to say goodbye | Но это просто значит, что я боюсь сказать "прощай" |
| | |
| [Chorus] | [Припев] |
| | |
| Could this be that it was all a lie | Могло ли все это быть ложью |
| And we're just afraid to say goodbye? | И мы просто боимся сказать "прощай"? |
| | |
| [Chorus] | [Припев] |
| | |
| Days have passed | Прошло столько дней, но по-прежнему |
| And still no sign of us | Нет никакого признака нас, |
| Not a hint of what used to be | Ни намека на то, что было раньше, |
| When you lived in that part of me | Когда ты жила во мне. |