| Правление тиранов снижается
|
| Год, 1979
|
| От Уганды до Никарагуа
|
| Это бомбы и пули все время
|
| Так они развращают, так они мерзки
|
| Так что переворот за переворотом все время
|
| Права человека они нарушают
|
| Они думают, что они слишком чертовски хороши
|
| Так что в опале теперь они живут в изгнании
|
| Гейри находится в розыске
|
| Иди Амин находится в розыске
|
| Шах Ирана так старался выжить
|
| Его тоже разыскивали мертвым или живым
|
| Забастовки, демонстрации и войны
|
| Несправедливость всегда является причиной
|
| Политики слишком рано отворачиваются от
|
| Бедняки в магнатов
|
| Коррупция должна приносить беспокойство
|
| Южноафриканский форстер ушел в отставку с позором
|
| Музурева забирает место Яна Смита
|
| Дьявол из Уганды легко оседлал кошку
|
| Избили и преследовали, какая трата
|
| Гейри находится в розыске
|
| Бокасса находится в розыске
|
| Али Бхутто очень старается выжить
|
| Его тоже разыскивали мертвым или живым
|
| Шаху оставалось жить недолго
|
| Потому что аятолла не прощает
|
| Когда вы видите церковное правящее государство
|
| С чистой местью и ненавистью
|
| Ситуация должна быть взрывоопасной
|
| Генерал Сомоса из Никарагуа
|
| Думал, что с санданистами было легко
|
| С помощью Венесуэлы, Панамы и Кубы
|
| Они пинают его прямо в Америку
|
| Гейри находится в розыске
|
| Пак Чон Хи был в розыске
|
| Ачемпонг так старался выжить
|
| Его тоже разыскивали мертвым или живым
|
| Гейри находится в розыске
|
| Иди Амин находится в розыске
|
| Шах Ирана так старался выжить
|
| Его тоже разыскивали мертвым или живым
|
| Взрыв ... ты мертв |