| Let me tell you 'bout the new Ju-Ju Man
| Позвольте мне рассказать вам о новом Ju-Ju Man
|
| Have you ever heard of Bishop Tutu?
| Вы когда-нибудь слышали о епископе Туту?
|
| 'Nother kinda' Ju-Ju
| 'Другого рода' Джу-Джу
|
| So old it’s new
| Настолько старый, что новый
|
| Boers heard it, dropped their arms
| Буры услышали это, опустили оружие
|
| Pled to murder
| Присягал на убийство
|
| So have you heard what the man said?
| Итак, вы слышали, что сказал этот человек?
|
| Hear! | Слышать! |
| Bishop Tutu wasundoubtedly here
| Епископ Туту, несомненно, был здесь
|
| So we’ve all heard what the man said
| Итак, мы все слышали, что сказал человек
|
| JuJu from Tutu
| Джуджу из Туту
|
| From Jo’burg to all the world
| Из Йобурга по всему миру
|
| Hear!
| Слышать!
|
| One man with God, that’s all
| Один человек с Богом, вот и все
|
| That’s all that 'cha need
| Это все, что тебе нужно
|
| That’s all that 'cha need
| Это все, что тебе нужно
|
| That’s all that 'cha need
| Это все, что тебе нужно
|
| That’s all that 'cha need
| Это все, что тебе нужно
|
| We heard what the man truly said
| Мы слышали, что на самом деле сказал человек
|
| Tell us all what you did!
| Расскажите нам всем, что вы сделали!
|
| Stop hidin' it!
| Хватит это прятать!
|
| All must hear what the man said
| Все должны услышать, что сказал человек
|
| Obey the call! | Подчинись призыву! |
| Just tell it all!
| Просто расскажи все!
|
| The truth’s won when the lyin’s done!
| Правда победила, когда ложь сделана!
|
| Hear it!
| Услышать!
|
| Bishop’s no pawn while the game’s on
| У слона нет пешки, пока идет игра
|
| Hear Tutu
| Услышь Туту
|
| Let’s talk awhile and then we’ll reconcile
| Давай поговорим, а потом помиримся
|
| You tell the truth an' truth
| Вы говорите правду и правду
|
| It cleans your soul out
| Это очищает вашу душу
|
| The truth not the hold-out
| Правда не удержание
|
| It’ll make a fella bigger
| Это сделает парня больше
|
| Try it once!
| Попробуйте один раз!
|
| Tell the truth, bring Satan shame
| Скажи правду, принеси сатане позор
|
| A lie can tear a house down
| Ложь может разрушить дом
|
| Tell the truth and win the game
| Скажи правду и выиграй игру
|
| All men know your name
| Все мужчины знают твое имя
|
| Tell the truth like Tutu did
| Скажи правду, как Туту
|
| Expose the lie
| Разоблачить ложь
|
| Let it out! | Выпусти! |
| Don’t keep it hid
| Не держите это скрытым
|
| Reconcile and rise high
| Примирись и поднимись высоко
|
| Now we’ve heard what the man said
| Теперь мы слышали, что сказал человек
|
| He’ll change your heart and mind
| Он изменит ваше сердце и разум
|
| Truly, yes he will (have you)
| Воистину, да, он будет (у вас)
|
| (Have you heard) what the man said?
| (Вы слышали), что сказал человек?
|
| (Yes) Once you hear it, it will change you
| (Да) Как только вы это услышите, это изменит вас
|
| And it will re-arrange you
| И это переустроит вас
|
| It gives you the wisdom you need
| Это дает вам мудрость, в которой вы нуждаетесь
|
| Hear!
| Слышать!
|
| Hear-Hear!
| Слышу, слышу!
|
| Give-a-little-bit-o-listen
| Дай-немного-о-слушай
|
| An'-you'll-gather-what'ch'r-missin'
| И-ты-соберешь-что-ч-р-пропал без вести
|
| When it’s coming in yir ear
| Когда это приходит в ухо
|
| Hear!
| Слышать!
|
| Hear! | Слышать! |
| An’keep on hearin'
| Продолжай слушать
|
| Every word’s a power-sound
| Каждое слово звучит мощно
|
| That turn y' right around
| Этот поворот у тебя прямо вокруг
|
| Just use your ears
| Просто используйте свои уши
|
| His word’s’ll cut through your tears
| Его слово прорежет твои слезы
|
| Each time he says
| Каждый раз, когда он говорит
|
| Will last the rest of your days
| Продлится остаток ваших дней
|
| We’ve all heard what the man said
| Мы все слышали, что сказал мужчина
|
| His sermon does count
| Его проповедь имеет значение
|
| Like the other reachin' on that mount
| Как и другие достижения на этой горе
|
| Back in the young days I’m tellin' you
| Еще в молодости я говорю вам
|
| Tutu, Tutu, Tutu has words fulla power
| Туту, Туту, Туту есть сила слов
|
| Tutu has got some news for you
| Туту есть новости для вас
|
| Straight from the prophet’s mouth | Прямо из уст пророка |