| Beneath the marbled halls of Pretoria
| Под мраморными залами Претории
|
| There’s the faintest sound rising from the underground
| Из-под земли доносится слабейший звук
|
| Behind the prison walls poets fantasize
| За тюремными стенами фантазируют поэты
|
| Voices lost are found captive in the underground
| Потерянные голоса найдены пленниками в подполье
|
| The dream is still alive, immune to their commands
| Мечта все еще жива, невосприимчива к их командам
|
| Bravery abounds steadfast in the underground
| Храбрость изобилует непоколебимой в подполье
|
| Until the day arrives, children understand
| Пока не наступит день, дети понимают
|
| Father’s safe and sound living in the underground
| Отец в целости и сохранности живет в подземелье
|
| Look to the days ahead
| Смотри в будущее
|
| Gather your prayers like roses
| Собери свои молитвы, как розы
|
| Think of the life that waits after the battle’s over
| Подумайте о жизни, которая ждет после окончания битвы
|
| Look to the land beyond you
| Посмотрите на землю за вами
|
| Out where the fields are golden
| Там, где поля золотые
|
| There will be gifts untold, yes after the battle’s over
| Будут несметные дары, да после окончания битвы
|
| If I should not return, know that you are my pleasure
| Если я не вернусь, знай, что ты моя радость
|
| Shelter yourselves, my treasures, until the battle’s over
| Укрывайтесь, мои сокровища, пока не кончится битва
|
| The dream is still alive, immune to their commands
| Мечта все еще жива, невосприимчива к их командам
|
| We are pound for pound stronger in the underground
| Мы фунт за фунтом сильнее в метро
|
| The longer we survive the less they can withstand
| Чем дольше мы выживаем, тем меньше они могут выдержать
|
| Time will turn around over to the underground
| Время превратится в подполье
|
| 10 miles from Soweto under a thorn tree’s branches
| 10 миль от Соуэто под ветвями терновника
|
| Shanty will be no longer after the battle’s over
| Шанти больше не будет после окончания битвы
|
| Somewhere a breeze is drifting over a blue-green ocean
| Где-то ветерок плывет над сине-зеленым океаном
|
| There will be time for beauty after the battle’s over
| Будет время для красоты после окончания битвы
|
| Children, I must be going — cherish your mother’s memory
| Дети, мне пора идти — берегите память о своей матери
|
| Now turn these words to ashes antes que seja tarde
| Теперь превратите эти слова в пепел antes que seja tarde
|
| The dream is still alive, immune to their commands
| Мечта все еще жива, невосприимчива к их командам
|
| Time will turn around over to the underground
| Время превратится в подполье
|
| The longer we survive the less they can withstand
| Чем дольше мы выживаем, тем меньше они могут выдержать
|
| Time will turn around over to the underground
| Время превратится в подполье
|
| Beneath the marbled halls where the power lies
| Под мраморными залами, где сила
|
| There’s the faintest sound rising from the underground
| Из-под земли доносится слабейший звук
|
| Behind the prison walls poets fantasize
| За тюремными стенами фантазируют поэты
|
| Voices lost are found captive in the underground
| Потерянные голоса найдены пленниками в подполье
|
| The dream is still alive, immune to their commands
| Мечта все еще жива, невосприимчива к их командам
|
| Bravery abounds steadfast in the underground
| Храбрость изобилует непоколебимой в подполье
|
| Until the day arrives, children understand
| Пока не наступит день, дети понимают
|
| Father’s safe and sound living in the underground | Отец в целости и сохранности живет в подземелье |