| Do you remember the last time I said
| Ты помнишь, когда я в последний раз говорил
|
| If I ever thought about lying,
| Если бы я когда-нибудь думал о лжи,
|
| I’d rather think of dying instead
| Вместо этого я лучше подумаю о смерти
|
| And maybe you remember the last time you called me To say we were through
| И, может быть, вы помните, когда в последний раз вы позвонили мне, чтобы сказать, что мы прошли
|
| How it took a million tears
| Как это заняло миллион слез
|
| Just to prove they all were for you
| Просто чтобы доказать, что все они были для вас
|
| But those days are through
| Но эти дни прошли
|
| 'Cause it wouldn’t have made any difference,
| Потому что это не имело бы никакого значения,
|
| If you loved me How could you love me When it wouldn’t really make any difference,
| Если бы ты любил меня, как ты мог любить меня, когда это не имело бы никакого значения,
|
| You just didn’t love me
| Ты просто не любил меня
|
| 'Cause I know of hundreds of times I could be In the most unfaithful arms that you always picture me And maybe you remember that
| Потому что я знаю, что сотни раз я мог быть В самых неверных руках, которые ты всегда рисуешь мне И, может быть, ты помнишь это
|
| Though I can’t always show proof I was true
| Хотя я не всегда могу доказать, что я был прав
|
| No one else could change my mind or Stop me coming home to you
| Никто другой не мог передумать или помешать мне вернуться домой к тебе
|
| But those days are through
| Но эти дни прошли
|
| You just did not love me enough to believe me Enough not to leave me Enough not to look for a reason to be unhappy with me And make me regret ever wanting you
| Ты просто любил меня недостаточно, чтобы поверить мне Достаточно, чтобы не оставлять меня Достаточно, чтобы не искать причину, чтобы быть несчастным со мной И заставить меня сожалеть о том, что я когда-либо хотел тебя
|
| But those days are through | Но эти дни прошли |