| You know what I do, yeah
| Вы знаете, что я делаю, да
|
| Thick in my thighs too, huh
| Мои бедра тоже толстые, да
|
| Baby, you’re so jealous of me
| Детка, ты так ревнуешь меня
|
| Topic Céline, drippin' in Louis
| Тема Селин, капает в Луи
|
| Patek on me, yeah-yeah (Huh)
| Патек на мне, да-да (Ха)
|
| Please don’t touch me, yeah-yeah
| Пожалуйста, не прикасайся ко мне, да-да
|
| You say I don’t feel no way
| Вы говорите, что я не чувствую никоим образом
|
| Baby, what you mean that I don’t feel no way?
| Детка, что ты имеешь в виду, что я ничего не чувствую?
|
| You want sympathy, but I don’t feel the same
| Вы хотите сочувствия, но я не чувствую того же
|
| All my bitches with me and we paved our way
| Все мои суки со мной, и мы проложили себе путь
|
| Cinnamon and sugar, yeah, I’m made this way
| Корица и сахар, да, я так устроен
|
| Hm, I’m going crazy
| Хм, я схожу с ума
|
| Think you know me but you never made me
| Думаю, ты знаешь меня, но ты никогда не заставлял меня
|
| Hm, cannot play me
| Хм, не могу играть со мной
|
| I’ve been bad from when I was a baby
| Я был плохим с детства
|
| Hm, I’m going crazy
| Хм, я схожу с ума
|
| Think you know me but you never made me
| Думаю, ты знаешь меня, но ты никогда не заставлял меня
|
| Hm, cannot play me
| Хм, не могу играть со мной
|
| I’ve been bad from when I was a-
| Я был плохим с тех пор, когда я был-
|
| Meet me outside
| Встретимся снаружи
|
| Let’s see if you bad when I pull up in my ride (Skrr)
| Посмотрим, плохо ли тебе, когда я подъеду на своей тачке (Скрр)
|
| Tell me, what you gon' do (Tell me what you gon' do)
| Скажи мне, что ты собираешься делать (Скажи мне, что ты собираешься делать)
|
| When I put it on you? | Когда я надену его на тебя? |
| (On it, babe)
| (Давай, детка)
|
| Well, are you feelin' jealous of me?
| Ну, ты чувствуешь, что ревнуешь меня?
|
| Stop it, silly
| Перестань, глупый
|
| Can’t see me for free
| Не могу видеть меня бесплатно
|
| 'Less you 'bout it, yeah-yeah
| «Меньше ты об этом, да-да
|
| Are you really 'bout it? | Вы действительно об этом? |
| Yeah-yeah
| Ага-ага
|
| All my bitches feel that way
| Все мои суки так себя чувствуют
|
| Pay for all our shit and we don’t feel no way
| Платите за все наше дерьмо, и мы не чувствуем себя ни в коем случае
|
| Always with the shit, no, I don’t play no games
| Всегда с дерьмом, нет, я не играю в игры
|
| Miss me with that shit please, no, don’t come my way
| Пропусти меня с этим дерьмом, пожалуйста, нет, не приходи ко мне
|
| 'Less you got that heart then you can’t come my way (Yeah)
| «Если у тебя нет этого сердца, ты не сможешь прийти ко мне (Да)
|
| Hm, I’m going crazy (Crazy, yeah-yeah)
| Хм, я схожу с ума (с ума, да-да)
|
| Think you know me but you never made me
| Думаю, ты знаешь меня, но ты никогда не заставлял меня
|
| Hm, cannot play me
| Хм, не могу играть со мной
|
| I’ve been bad from when I was a baby
| Я был плохим с детства
|
| Hm, I’m going cray
| Хм, я схожу с ума
|
| Think you know me but you never made me
| Думаю, ты знаешь меня, но ты никогда не заставлял меня
|
| Hm, cannot play me (Rico, Rico)
| Хм, не могу играть со мной (Рико, Рико)
|
| I’ve been bad from when I was a-
| Я был плохим с тех пор, когда я был-
|
| I got 'em jealous, I can’t help it, no, it’s not my fault
| Я заставил их завидовать, я ничего не могу поделать, нет, это не моя вина
|
| You could do better, so do better, go and prove me wrong (Huh)
| Ты мог бы сделать лучше, так что сделай лучше, иди и докажи, что я не прав (Ха)
|
| You out here politicin' with the ones that’s out to get me
| Вы здесь занимаетесь политикой с теми, кто хочет меня достать
|
| Bitches all in my face and you the one they friends still mention
| Суки все в моем лице, и ты тот, кого они друзья все еще упоминают
|
| Know that’s your new girl, come and tell her, «Hold on»
| Знай, что это твоя новая девушка, подойди и скажи ей: «Подожди».
|
| Almost bought you a whip so we could get our roll on
| Чуть не купил тебе хлыст, чтобы мы могли покататься.
|
| I find it crazy, I thought of you as my real dawg
| Я нахожу это сумасшедшим, я думал о тебе, как о моей настоящей кошечке
|
| I showed you off and it turned you into a show off
| Я хвастался тобой, и это превратило тебя в хвастовство
|
| I’ma have to start without you, baby (I'ma have to start without you)
| Мне придется начать без тебя, детка (мне придется начать без тебя)
|
| I’ma do what I want to, baby (I'ma do what I want to)
| Я делаю, что хочу, детка (я делаю, что хочу)
|
| I won’t be stuck without you, baby (I won’t be stuck without you)
| Я не застряну без тебя, детка (я не застряну без тебя)
|
| Goin' to the club with my crew, baby
| Иду в клуб с моей командой, детка
|
| Hm, I’m going crazy
| Хм, я схожу с ума
|
| Think you know me but you never made me
| Думаю, ты знаешь меня, но ты никогда не заставлял меня
|
| Hm, cannot play me
| Хм, не могу играть со мной
|
| I’ve been bad from when I was a baby
| Я был плохим с детства
|
| Hm, I’m going crazy
| Хм, я схожу с ума
|
| Think you know me but you never made me
| Думаю, ты знаешь меня, но ты никогда не заставлял меня
|
| Hm, cannot play me
| Хм, не могу играть со мной
|
| I’ve been bad from when I was a-
| Я был плохим с тех пор, когда я был-
|
| Baby, buss it, turn me up
| Детка, подними меня, включи меня
|
| I’m a winner, there’s no doubt
| Я победитель, нет сомнений
|
| They too inner, leave me out
| Они слишком внутренние, оставьте меня в стороне
|
| Show me somethin' what you 'bout?
| Покажи мне что-нибудь, о чем ты?
|
| Baby, buss it, turn me up
| Детка, подними меня, включи меня
|
| I’m a winner, there’s no doubt
| Я победитель, нет сомнений
|
| They too inner, leave me out
| Они слишком внутренние, оставьте меня в стороне
|
| Show me somethin' what you 'bout? | Покажи мне что-нибудь, о чем ты? |