| Vis mig dit spejl, dit nådeløse spejl
| Покажи мне свое зеркало, свое безжалостное зеркало
|
| Vis mig din hund, dine tåre, dine fejl
| Покажи мне свою собаку, свои слезы, свои ошибки
|
| Vis mig din skyld, din uendelige gæld
| Покажи мне свою вину, свой бесконечный долг
|
| Vis mig din milt, brænd dit mærke i min sjæl
| Покажи мне свою селезенку, сожги свой след в моей душе
|
| Udenfor, udenfor
| Снаружи, снаружи
|
| Hvor alting forandrer sig og hvor intet består
| Где все меняется и где ничего не существует
|
| Udenfor, udenfor
| Снаружи, снаружи
|
| Hvor ingen går hen mod det vi ikke forstår
| Где никто не идет навстречу тому, чего мы не понимаем
|
| I dag, i går
| Сегодня, вчера
|
| Måske, måske findes der et sted
| Может быть, может быть, есть место
|
| Til alt det lort som livet gav os med
| Ко всему тому дерьму, что дала нам жизнь.
|
| Måske et sted som ingen mennesker ser
| Может быть, место, которое никто не видит
|
| Måske men hvad? | Может быть, но что? |
| Jeg elsker alt du er
| Я люблю все, что ты есть
|
| Udenfor, udenfor
| Снаружи, снаружи
|
| Hvor alting forandrer sig, hvor intet består
| Где все меняется, где ничего не существует
|
| Udenfor, udenfor
| Снаружи, снаружи
|
| Hvor ingen går hen mod det vi ikke forstår, i dag i går
| Где никто не идет навстречу тому, чего мы не понимаем, сегодня вчера
|
| Udenfor, udenfor
| Снаружи, снаружи
|
| Hvor alting forandrer sig, hvor intet består
| Где все меняется, где ничего не существует
|
| Udenfor, udenfor
| Снаружи, снаружи
|
| Hvor ingen går hen mod det vi ikke forstår
| Где никто не идет навстречу тому, чего мы не понимаем
|
| Udenfor, udenfor
| Снаружи, снаружи
|
| Hvor alting forandrer sig, hvor intet består
| Где все меняется, где ничего не существует
|
| Udenfor, udenfor
| Снаружи, снаружи
|
| Hvor ingen går hen mod det vi ikke forstår
| Где никто не идет навстречу тому, чего мы не понимаем
|
| I dag, i går
| Сегодня, вчера
|
| I dag, i går
| Сегодня, вчера
|
| I dag, i går
| Сегодня, вчера
|
| I dag, i går | Сегодня, вчера |