| Hoy es un día triste, para la humanidad
| Сегодня печальный день для человечества
|
| Se ha decidido en un despacho, que hay que atacar
| В кабинете было решено, что надо атаковать
|
| El cielo se torna rojo, presagiando fatalidad
| Небо становится красным, предвещая гибель
|
| Las nubes se escapan a prisa, que no quieren presenciar
| Облака спешат прочь, не хотят быть свидетелями
|
| Dame una razón, que pueda entender
| Дайте мне причину, которую я могу понять
|
| Que es lo que tengo yo
| Что у меня есть
|
| Que quieras tu tener
| Что вы хотите иметь?
|
| Y conseguir aun más poder
| И получить еще больше мощности
|
| Golpean mis sentidos, las mentiras de un televisor
| Они поразили меня, ложь телевидения
|
| Justificando la barbarie, en nombre de un Dios
| Оправдание варварства во имя Бога
|
| Mientras en el otro lado, descargan su poder
| В то время как с другой стороны, они разряжают свою силу
|
| Lo celebran orgullosos, pues hoy mataron diez
| Они празднуют это с гордостью, потому что сегодня они убили десять
|
| ¡¡¡Muerte y destrucción!!!
| Смерть и разрушение!!!
|
| Dejas tras de ti
| оставь позади себя
|
| ¡¡¡ Miedo, confusión!!!
| Страх, растерянность!!!
|
| Me recompondré, me pondré en pie, Gritare
| Я возьму себя в руки, я встану на ноги, я закричу
|
| ¿Quién?
| Чей?
|
| ¿Quién manda a un niño llevar un fusil?
| Кто приказывает ребенку носить оружие?
|
| ¿Quién puede ser tan puerco, sucio y vil?
| Кто может быть такой свиньей, грязной и подлой?
|
| No tiene perdón
| нет прощения
|
| ¿Quién?
| Чей?
|
| ¿Quién mata a el hambre a punta de cañón?
| Кто убивает голод дулом пушки?
|
| ¿Quién da la orden para disparar?
| Кто отдает приказ стрелять?
|
| Es el líder de una nación
| Он лидер нации
|
| Una multitud de madres, a una plaza se van a reunir
| Множество матерей, на площади они собираются встретиться
|
| Con las fotos de sus hijos y no dejan de rogar
| С фотографиями своих детей и они не перестают просить
|
| Que se los devuelvan pronto, que se los devuelvan ya!
| Верните их скорее, верните их сейчас же!
|
| Para besar a los vivos y a los muertos poder enterrar
| Целовать живых и хоронить мертвых
|
| ¡¡¡Muerte y destrucción!!!
| Смерть и разрушение!!!
|
| Dejas tras de ti
| оставь позади себя
|
| ¡¡¡ Miedo, confusión!!!
| Страх, растерянность!!!
|
| Me recompondré, me pondré en pie, gritaré
| Я возьму себя в руки, я встану, я закричу
|
| ¿Quién?
| Чей?
|
| ¿Quién manda a un niño llevar un fusil?
| Кто приказывает ребенку носить оружие?
|
| ¿Quién pudo ser tan puerco, sucio y vil?
| Кто мог быть такой свиньей, грязной и мерзкой?
|
| No tiene perdón
| нет прощения
|
| ¿Quién?
| Чей?
|
| ¿Quién mata a el hambre a punta de cañón?
| Кто убивает голод дулом пушки?
|
| ¿Quién da la orden para disparar?
| Кто отдает приказ стрелять?
|
| Es el líder de una nación
| Он лидер нации
|
| Quien quien mata a quien
| кто кого убивает
|
| Quien quien mata a quien
| кто кого убивает
|
| Quien quien mata a quien
| кто кого убивает
|
| Quien mata quien mata quien mata a quien | Кто убивает, кто убивает, кто убивает, кто |