| Sie sagen
| они говорят
|
| Die Pole tauen wieder auf
| Полюса снова оттаивают
|
| Vulkane brodeln drunter
| Вулканы кипят внизу
|
| Warten schon lange drauf
| Давно его ждали
|
| Irgendwann wirst du merken
| В какой-то момент вы заметите
|
| Dass du ein' Diamanten
| Что ты алмаз
|
| Fallen gelassen hast um Steine aufzusammeln
| Упал, чтобы подобрать камни
|
| Ich steh im Zoo bei den Pandas
| Я стою в зоопарке с пандами
|
| Nicht mal mein Minderwertigkeitskomplex ist so gut wie der von allen anderen
| Даже мой комплекс неполноценности не так хорош, как у других
|
| Dein Zuhause sind die Gedanken
| Твой дом - это мысли
|
| Ich häng oft nur rum
| я часто просто тусуюсь
|
| Auf deiner Veranda
| На твоем крыльце
|
| Meine Hoffnung robbt sich verletzt ins offene Gefecht
| Моя надежда ползет раненая в открытый бой
|
| Und die Hoffnung stirbt zuletzt
| И надежда умирает последней
|
| Sie sagen
| они говорят
|
| Die Pole tauen wieder auf
| Полюса снова оттаивают
|
| Vulkane brodeln drunter
| Вулканы кипят внизу
|
| Warten schon lange drauf
| Давно его ждали
|
| Die Pole tauen wieder auf
| Полюса снова оттаивают
|
| Die ganze Welt erwärmt sich
| Весь мир разогревается
|
| Wenn du mich kurz anschaust
| Если вы посмотрите на меня на мгновение
|
| Zeiten in denen
| времена, когда
|
| Man sich nicht begegnet
| Вы не встречаетесь
|
| Dauern ewig
| длиться вечно
|
| Schau seit 3 Stunden wahllos Trailer an
| Просмотр трейлеров случайным образом в течение 3 часов
|
| Von Filmen die ich niemals sehen werden weil -uninteressant
| Из фильмов я никогда не увижу, потому что - неинтересно
|
| Zu viele Hüllen ohne CDs, zu viel CDs ohne Hüllen
| Слишком много футляров без компакт-дисков, слишком много компакт-дисков без футляров
|
| Man hat nie Wert drauf gelegt bis man genau eine will
| Вы никогда не придадите этому значения, пока не захотите ровно один
|
| Bevor ich merk ich kann dich nur beobachten
| Прежде чем я это узнаю, я могу только смотреть на тебя
|
| Muss ich dich kidnappen, anhimmeln, totschlachten
| Я должен похитить тебя, обожать тебя, убить тебя?
|
| Amis die auf 9/11 zurückschauten fragen sich
| Американцы, оглядываясь назад на 11 сентября, задаются вопросом
|
| Wo war King Kong als wir ihn brauchten
| Где был Кинг-Конг, когда мы нуждались в нем
|
| Ich entführ zwei Flugzeuge und flieg sie dir in den Bauch
| Я угоню два самолета и полечу тебе в желудке
|
| Vielleicht liebst du mich dann auch
| Может быть, тогда ты тоже полюбишь меня
|
| Ich misch in dein Essen ein paar Raupen
| Я подмешаю в твою еду гусениц.
|
| Solange bis Schmetterlinge in deinem Bauch sind
| Пока бабочки не в животе
|
| Ich engagier ein paar unehrliche Polen
| Я нанимаю нечестных поляков
|
| Vielleicht wird ja so dein Herz gestohlen
| Может быть, так твое сердце будет украдено
|
| Und jeder Moment ohne Berührung unserer Körper
| И каждое мгновение не касаясь наших тел
|
| Lebe ich im Marie-Byrd-Land
| Я живу в стране Мэри Берд
|
| Die Pole tauen wieder auf
| Полюса снова оттаивают
|
| Vulkane brodeln drunter
| Вулканы кипят внизу
|
| Warten schon lange drauf
| Давно его ждали
|
| Die Pole tauen wieder auf
| Полюса снова оттаивают
|
| Die ganze Welt erwärmt sich
| Весь мир разогревается
|
| Wenn du mich kurz anschaust
| Если вы посмотрите на меня на мгновение
|
| Manchmal stellt man Dinge auf ein Podest
| Иногда ты ставишь вещи на пьедестал
|
| Und kommt nie wieder ran
| И никогда не возвращайся
|
| Und die Dinge fangen Staub
| И вещи пылятся
|
| Und man sitzt einfach darunter und betet sie an — jahrelang
| А ты просто сидишь под ним и поклоняешься ему — годами
|
| Doch irgendwann muss man niesen
| Но в какой-то момент вы должны чихнуть
|
| Wegen dem ganzen Staub — und ‚Hatschi!'
| Из-за всей этой пыли — и «Хачи!»
|
| Niest die Dinge vom Podest
| Чихает вещи с пьедестала
|
| Und wenn die Trauer vergeht, ist Platz für Neues
| А когда грусть проходит, остается место для чего-то нового
|
| Das Leben ist okay, es meint es gut mit dir
| Жизнь в порядке, значит хорошо с тобой
|
| Und dann packt man seine Koffer
| И тогда вы пакуете свои сумки
|
| Und verlässt den Mount Murphy
| И покидает гору Мерфи
|
| Und das Marie-Byrd-Land
| И Мэри Берд Лэнд
|
| Für immer
| Навсегда
|
| Nur in der Ferne funkeln Sterne | Звезды лишь мерцают вдали |