| Ich hab' von innen zu gesperrt und war dann draußen
| Я запер его изнутри, а потом оказался снаружи
|
| Dort dacht ich mir: hier will ich nicht mehr hausen
| Там я подумал про себя: я не хочу больше здесь жить
|
| Ist zwar sehr sicher, ich hab' alles was ich brauche
| Это очень безопасно, у меня есть все, что мне нужно
|
| Doch nun bin ich lang gestanden, es wird Zeit, dass ich laufe
| Но теперь я долго стоял, мне пора бежать
|
| Und zwar nicht weg sondern hin
| И не прочь, а
|
| Ich will mal wieder fragen können, wo ich denn eigentlich bin
| Я хочу снова спросить, где я на самом деле
|
| Ich will mal wieder sagen können, wer ich denn eigentlich bin
| Я хочу иметь возможность сказать, кто я на самом деле
|
| Und das finde ich nur draußen und nicht drinnen
| И я нахожу это только снаружи, а не внутри
|
| Doch ich geh' ein' Schritt raus
| Но я сделаю шаг
|
| Ein' Schritt rein
| Один шаг в
|
| Ich bin überall Zuhause
| я везде дома
|
| Und nirgendwo daheim
| И нигде дома
|
| Ich muss gehen
| Я должен идти
|
| Ich muss jetzt wirklich gehen (ganz ehrlich)
| Мне действительно нужно идти сейчас (честно)
|
| Doch ich geh' ein Schritt raus
| Но я сделаю шаг
|
| Ein' Schritt rein
| Один шаг в
|
| Ich bin überall Zuhause
| я везде дома
|
| Und nirgendwo daheim
| И нигде дома
|
| Ich muss jetzt wirklich gehen
| Мне действительно нужно идти сейчас
|
| Ich muss jetzt' wirklich gehen
| Мне действительно нужно идти сейчас
|
| Heimat ist da, wo man sich aufhängt
| Дом там, где ты повесишься
|
| Und nicht zwangsläufig da, wo die Eltern ihr Eigenheim bauten
| И не обязательно там, где родители построили себе дом
|
| Ich hab hier zu viel Infrastruktur
| У меня здесь слишком много инфраструктуры
|
| Ich streich sie täglich neu, doch was ist hinter der Tür?
| Я перекрашиваю его каждый день, но что за дверью?
|
| Vielleicht sind wir zu feige um daheim zu bleiben
| Может быть, мы слишком трусливы, чтобы оставаться дома
|
| Vielleicht will der erhobene Zeigefinger auch nur den Weg weisen
| Может быть, поднятый указательный палец просто хочет указать путь
|
| Kleine heile Welt, schöne neue Welt
| Идеальный маленький мир, дивный новый мир
|
| Nicht jeder ist da wo’s ihm gefällt
| Не все там, где им нравится
|
| Doch ich geh' ein' Schritt raus
| Но я сделаю шаг
|
| Ein' Schritt rein
| Один шаг в
|
| Ich bin überall Zuhause
| я везде дома
|
| Und nirgendwo daheim
| И нигде дома
|
| Ich muss gehen
| Я должен идти
|
| Ich muss jetzt wirklich gehen (ganz ehrlich) | Мне действительно нужно идти сейчас (честно) |