| Das Wasser hat die erde schon zu 60 Prozent bedeckt, deckt, deckt
| Вода уже покрыла 60 процентов земли, покрыла, покрыла
|
| Wir müssen es bekämpfen
| Мы должны бороться с этим
|
| Denn sonst nimmt es uns die Erde weg, weg, weg
| Потому что иначе она отнимет у нас землю, прочь, прочь
|
| Also trink, also trink, also trink, also trink was du kannst
| Так что пей, так пей, так пей, так пей, что можешь
|
| Und du trinkst, und du trinkst was du kannst in diesem Trinkwasserkampf
| И ты пьешь, и ты пьешь, что можешь, в этой битве за питьевую воду.
|
| Das Problem ist, dass Gott dich mit Leck geformt hat und du pissen musst
| Проблема в том, что Бог создал тебя лизать, и ты должен писать
|
| Deshalb ist die ganze Trinkarbeit halt auch nur Sisyphus
| Вот почему вся пьянка - это просто Сизиф
|
| (wir müssens anders verschwenden)
| (мы должны тратить его еще)
|
| Spül 3 mal — Wir sind die erste Welt!!!
| Флеш 3 раза — Мы первые мировые!!!
|
| Spül 3 mal — weil Scheiße sich oft länger hält
| Смыть 3 раза — потому что дерьмо часто длится дольше
|
| Spül 3 mal — Toiletten spiegeln unser Selbst
| Смойте 3 раза — туалеты отражают нас самих
|
| Wasser kostet doch nur Leben und kein Geld!
| Вода стоит только жизни, а не денег!
|
| Ich mein, wir leben da, wo Milch & Honig & so fließt
| Я имею в виду, мы живем там, где течет молоко, мед и прочее.
|
| Aber immer diese Amis, die vergießen Bier für tote Homies
| Но всегда эти американцы, они разливают пиво для мертвых корешей
|
| Sag deinem Sohn: Spar dein Lohn, nicht für das was du in Seen siehst
| Скажи своему сыну: береги свою зарплату, а не то, что ты видишь в озерах
|
| Und der Tochter sei gesagt, dass man die Blumen auch im regen gießt
| А дочке надо сказать, что ты поливаешь цветы даже в дождь
|
| Und erzähl mir nix, die Afrikaner müssen nicht am Hungertuch nagen
| И не говорите мне ничего, не надо африканцам грызть с голоду ткань
|
| Die können doch getrost unser abgelaufenes Katzenfutter haben
| Они могут спокойно получить наш просроченный кошачий корм
|
| Waschen statt stinken, duschen statt waschen und statt duschen lieber baden
| Мыться вместо того, чтобы нюхать, принимать душ вместо мытья и купаться вместо душа
|
| Hast du unendlich Wasser, hast du auch unendlich Gottes Liebe
| Если у вас есть бесконечная вода, у вас также есть бесконечная Божья любовь.
|
| Denn schließlich ist Wasser eine von Gottes Gaben
| Ведь вода - один из Божьих даров
|
| Rettet die Wüste, rettet die Wale
| Спасите пустыню, спасите китов
|
| Rettet die Kasette, rettet die Raucherlokale
| Сохраните кассету, сохраните курительные стержни
|
| Rettet die Slogans, wie 'Halt dich fern von Nähe'
| Сохраните лозунги типа «Держись подальше от близости»
|
| Keine Macht den Kindern, Keine Gewalt vor der Ehe.
| Нет власти детям, нет насилия до брака.
|
| Ich demonstrier gegen die Bullen, bis man mich jagt
| Я буду протестовать против копов, пока меня не поймают
|
| Mit Wasserwerfern und dann flücht ich bis nach Afrika
| С водяными пушками, а потом я бегу в Африку
|
| Wo ich untertauch, hinter einem Strauch
| Где я прячусь, за кустом
|
| Ich blühe meinen Bauch auf und tu keine Sonnenmilch drauf
| Я раскрашиваю свой живот и не наношу на него солнцезащитный крем
|
| Dann hüpf ich raus und nehme eine Dusche!
| Потом выхожу и принимаю душ!
|
| Mit den Kindern Afrikas im Wasserwerferstrahl, der mich verzweifelt suchte
| С детьми Африки в водомете, который отчаянно искал меня
|
| Rettet die Wüste, rettet die Meinung
| Спасите пустыню, спасите разум
|
| Rettet die sich selbst rettenden Retter der Parteien
| Спасите самоспасающихся спасителей сторон
|
| Wählt alle Assis raus so wie bei Big Brother
| Голосует за всех помощников, как с Большим Братом
|
| Rettet die Gerechtigkeit, Viva Con Aqua! | Спасите справедливость, Viva Con Aqua! |