| Wenn Gras über viel Müll wächst hat man einen Berg
| Когда трава растет на большом количестве мусора, у вас есть гора
|
| Wenn Gras über viel Müll wächst hat man einen Berg
| Когда трава растет на большом количестве мусора, у вас есть гора
|
| Und in einem Jahrhundert war da immer schon ein Berg
| И через век всегда была гора
|
| Und in einem Jahrtausend ist da gar nichts mehr
| И через тысячелетие ничего не останется
|
| Erst wenn der Zimmerservice Frühstück bringt
| Нет, пока обслуживание номеров не принесет завтрак
|
| Die Brötchen schwarz die Konfitüre pink
| Булочки черные, а варенье розовое
|
| Und alle nervigen Gedanken selbst vor Züge springen
| И все назойливые мысли сами прыгают под поезда
|
| Sagt ein Gefühl: «Hier gehörst du hin!»
| Говорит чувство: «Здесь твое место!»
|
| Ein gelernter Neurochirurg verkauft mir morgens Modemagazine
| Обученный нейрохирург продает мне модные журналы по утрам.
|
| Jupp, die französische Vogue
| Ага, французский Vogue
|
| Ich sitz auf dem Balkon irgendwo
| я сижу где-то на балконе
|
| Zum Frühstück die frittierte Vogue
| Жареный Vogue на завтрак
|
| Naturellement (???)
| элемент природы (???)
|
| Ich würg sie hoch
| я задушу ее
|
| Und Tiere im Zoo
| И животные в зоопарке
|
| Wirken froh
| действующий счастливый
|
| Die Idioten wissen wohl noch nichts von ihrer Zirkusshow
| Идиоты, наверное, еще не знают о своем цирковом представлении
|
| Bis in den Tod
| До смерти
|
| Die Arbeitsstelle gibt’s nicht mehr
| Вакансия больше не существует
|
| Nutze deine Chance
| Используй свой шанс
|
| Ich bin jetzt Musiker
| я теперь музыкант
|
| Das heißt schon bald verkaufe ich wohl die Croissants
| Это означает, что я, вероятно, скоро буду продавать круассаны
|
| Wir leben von Liebe, Luft und miesen Feedbacks
| Мы живем любовью, воздухом и плохими отзывами
|
| Wir sind sensibel, aber niemand sieht es
| Мы чувствительны, но никто этого не видит
|
| Flughäfen sind so wunderschön deprimierend
| Аэропорты так красиво угнетают
|
| Sie erinnern uns, dass wir noch hier sind
| Они напоминают нам, что мы все еще здесь
|
| Im Fernsehen lebt ein Mann
| Человек живет по телевизору
|
| Der lügt uns alle an
| Он лжет нам всем
|
| Und plötzlich hat man Angst
| И вдруг ты боишься
|
| Vor Finanz, vor Slums, vor Punks, vor Angst
| От финансов, от трущоб, от панков, от страха
|
| Um sich auf den Sack zu gehen bedarf es Nähe
| Для того, чтобы действовать на нервы, нужна близость
|
| Auf jedem Schlachtfeld stehen unbemerkt oft Rehe
| Олени часто остаются незамеченными на каждом поле боя
|
| Manchmal hören wir kurz auf zu Schreien
| Иногда мы перестаем кричать на мгновение
|
| Und schlafen aufeinander ein
| И засыпать друг на друге
|
| Hier gehörst du hin (2x)
| Здесь твое место (2x)
|
| Ich denk nicht mehr zurück
| я больше не вспоминаю
|
| Oder wenn dann nicht mehr ganz so oft
| А если и так, то не так часто
|
| Plötzlich konnte ich nicht mehr Boje sein
| Внезапно я больше не мог быть буем
|
| Eher Fels in der Brandung
| Больше похоже на твердую скалу
|
| Kurz nach halb drei, allein
| Вскоре после половины третьего, в одиночестве
|
| Hotelzimmerromantik
| Романтика гостиничного номера
|
| Wenn Gras über viel Müll wächst hat man einen Berg
| Когда трава растет на большом количестве мусора, у вас есть гора
|
| Wenn Gras über viel Müll wächst hat man einen Berg
| Когда трава растет на большом количестве мусора, у вас есть гора
|
| Und in einem Jahrhundert war da schon immer ein Berg
| И через век всегда была гора
|
| Und in einem Jahrtausend ist da gar nichts mehr | И через тысячелетие ничего не останется |