| Warum sind alle Ex-Ex-Freundinnen jetzt so freundlich
| Почему все бывшие бывшие подруги теперь такие дружелюбные
|
| In verdrecktesten Backstageräumchen
| В самой грязной маленькой комнате за кулисами
|
| Mein Album war doch nur auf 96
| Мой альбом был только на 96
|
| Warum habt ihr nicht mehr gekauft, wenn ihr 69 wolltet?
| Почему ты не купил больше, если хотел 69?
|
| Die Freundinnen von Rappern wechseln häufig
| Подружки рэпера часто меняются
|
| Mit dem Gedanken bewaffnet und ein paar Sexspielzeugen
| Вооружившись мыслью и несколькими секс-игрушками
|
| Plus der Behauptung, dass sie immer schon von Maeckes träumten
| Плюс утверждение, что они всегда мечтали о Maeckes
|
| Stürmen Groupies dann das sogenannte Backstageräumchen
| Затем поклонницы штурмуют так называемую закулисную комнату.
|
| Ich sitz im Eck, dreh Däumchen, guck hoch
| Я сижу в углу, вертлю большими пальцами, смотрю вверх
|
| Sie stehn da, lächeln freundlich
| Они стоят там с дружелюбной улыбкой
|
| Sie sagt, dass sie vom Gig noch heftig feucht ist
| Она говорит, что все еще сильно промокла после концерта.
|
| Verschwizt — ups, dann merkt sie, dass der Versprecher freud’sch ist
| Потный — упс, потом она понимает, что оговорка по Фрейду
|
| Ich denk mir: So sind also Backstreet Boy — Fans
| Я такой: «Вот такие фанаты Backstreet Boys».
|
| Guck rum, irgendwo chillt auch der Rest der Orsons
| Оглянитесь вокруг, остальные Орсоны тоже где-то отдыхают
|
| Und links der Engel, rechts der Teufel, der den Engel erschießt
| А слева ангел, справа черт стреляет в ангела
|
| Mit 8, 9 Shots, mir dann erläutert: Hey, du bist auf Wolke 7
| С 8, 9 выстрелами, потом объяснил мне: Эй, ты на седьмом небе
|
| Ich sag dem Teufel: Ich bin höchstens auf der 6. Wolke
| Я говорю дьяволу: я только на 6-м облаке
|
| Und als ich grade weggeh’n wollte sagt sie zu mir
| И как только я собирался уйти, она говорит мне
|
| Sie sei das echte Fräulein Bird
| Она настоящая мисс Бёрд.
|
| Ich sag: «Hey, ich hab jetzt 'ne feste Freundin»
| Я говорю: "Эй, у меня теперь есть постоянная девушка"
|
| Sie sagt, sie weiß genau, was das bei Rappern bedeutet… (3x)
| Она говорит, что точно знает, что это значит для рэперов... (3x)
|
| Ich sag: «Es tut mir Leid das zu sagen, Girls
| Я говорю: «Извините, девочки,
|
| Doch es gibt nur eine Fräulein Bird.»
| Но есть только одна мисс Бёрд».
|
| Ich sag: «Hey, ich hab jetzt 'ne feste Freundin»
| Я говорю: "Эй, у меня теперь есть постоянная девушка"
|
| Sie sagt, sie weiß genau, was das bei Rappern bedeutet…
| Она говорит, что точно знает, что это значит для рэперов...
|
| Ich sag: «Dann bin ich wohl der allerletzte, der treu ist
| Я говорю: "Тогда я, наверное, самый последний, кто будет верным
|
| Echt, da läuft nichts»
| Там действительно ничего не происходит"
|
| Sie so: «Echt? | Она такая: «Правда? |
| Du enttäuschst mich»
| Ты меня разочаровываешь"
|
| Ich sag: «Mittlerweile hab ich auch echt 'n Bäuchchen»
| Я говорю: "А между тем у меня и правда есть животик"
|
| Sie sagt nichts, macht nur diesen Unperfektheits-Seufzer
| Она ничего не говорит, просто вздыхает от этого несовершенства.
|
| Dann: «Sex, jetzt? | Затем: «Секс, сейчас? |
| Dreckig, reudig?»
| Грязный, грязный?»
|
| Ich so: «Danke, Nein, kein Interesse heute!
| Я такой: «Спасибо, нет, сегодня не интересно!
|
| Ich bin treu, geh jetzt, du scheinbar perfektes Model!»
| Я верен, иди теперь, ты, по-видимому, идеальная модель!»
|
| Sie sagt, sie gehe nicht allein zurück wie Rapverkäufe
| Она говорит, что не пойдет одна, как рэп-продажи
|
| Plötzlich stürmt Booker Steffen rein
| Внезапно врывается Букер Штеффен.
|
| Und schmeißt alle, die keine Künstler sind aus dem Backstageräumchen
| И выгоняет всех, кто не художник, из закулисья.
|
| Er sagt, er baue um uns bald Elektrozäune
| Он говорит, что скоро поставит вокруг нас электрические заборы.
|
| Im selben Moment vibriert mein Handy
| В тот же момент мой мобильный телефон вибрирует
|
| Es ist das echte Fräulein Bird
| Это настоящая мисс Бёрд
|
| «Baby! | «Младенец! |
| Baby? | Младенец? |
| Babyyyyyyy
| Бэбиййййй
|
| He? | Привет? |
| Nee ich häng nur rum
| Нет, я просто тусуюсь
|
| Mit den Jungs, Backstage»
| С пацанами, за кулисами»
|
| Werde Teil der RGD-Community! | Станьте частью сообщества RGD! |