| Und mein Mädchen sitzt im Zug richtung Düsseldorf und sie kotzt sich ihre Seele
| А моя девушка в поезде в Дюссельдорф и извергает душу
|
| aus dem Leib
| вне тела
|
| Denn wir waren gestern saufen und sie verträgt wohl doch nicht so viel Wodka
| Потому что вчера мы выпили, а она, наверное, не выдержит столько водки, в конце концов.
|
| wie es scheint
| как кажется
|
| Und ich sitz da im Vordergrund läuft irgend eine DVD an mir vorbei
| А я сижу там на переднем плане, мимо меня бежит какой-то ДВД
|
| Ich trink 'nen Kaffee, rauch ne Schachtel Kippen, wünsche sie wäre hier und sag
| Я пью кофе, курю пачку сигарет, хочу, чтобы она была здесь и сказала
|
| mir in Gedanken: bye-
| на мой взгляд: пока-
|
| Bye Bye Bye Bye Bye
| Пока, пока, пока, пока
|
| Bye Bye
| пока-пока
|
| Bye Bye alleine sein
| До свидания, чтобы быть в одиночестве
|
| Bye Bye Einsamkeit
| Прощай, одиночество
|
| Hallo Fräulein Bird, ich glaub ich bin verliebt
| Привет, мисс Бёрд, кажется, я влюбился.
|
| Und ich lauf am U-Bahnsteg in Stuttgart planlos 'rum hör wie ein Mädchen einem
| И я бесцельно хожу по платформе метро в Штутгарте, слушая, как девчонка
|
| anderen droht
| угрожает другим
|
| «du blonde Hure, ich fick' deine ganze Generation»
| «Ты блондинка-шлюха, я трахну все твое поколение»
|
| Und ich muss kurz lachen, laufe weiter, ein Augenzwinkern schon ist die
| И я должен засмеяться на мгновение, продолжай идти, это подмигивание
|
| Gegenwart verflogen
| настоящее прошло
|
| Ich trink 'ne Halbe, rauch ne Schachtel Kippen, wünsche sie wäre hier und sag
| Я пью пинту, курю пачку сигарет, хочу, чтобы она была здесь и говорила
|
| mir in Gedanken: bye- | на мой взгляд: пока- |