| Sind weirde Zeiten
| Странные времена
|
| Man verliert sich in viel zu vielen Wirklichkeiten
| Вы теряете себя в слишком многих реальностях
|
| In meiner, nur zum Beispiel, hat Capital Bra
| В моем, например, Capital Bra
|
| Mehr Nummer-Eins-Hits als die Beatles in den Charts
| Больше хитов номер один, чем The Beatles в чартах
|
| In deiner übrigens auch, weil das is' Fakt
| Кстати, в твоем тоже, потому что это факт
|
| Aber in Hundert Jahr’n steh’n keine Streams mehr im Plattenregal
| Но через сто лет на полке с пластинками больше не будет стримов
|
| Und die eine Bubble sagt, «Ey, die sind alle bezahlt.»
| И один пузырь говорит: «Эй, за них все заплатили».
|
| Und die zweite Bubble sagt, «Wallah, er is' der krassere Star»
| И второй пузырь говорит: «Валлах, он вопиющая звезда»
|
| Und die meiner Mama sagt, «Wer ist Capital Bra?»
| И моя мама говорит: "Кто такой Capital Bra?"
|
| Und irgendwie is' alles real
| И как-то все реально
|
| Aber, warte, was heißt Realität, wenn sie jeder verdreht?
| Но подождите, что значит реальность, когда все ее искажают?
|
| Gar nich' mit Absicht, eher weil Bubbles nich' mehr platzen
| Вовсе не специально, больше потому, что пузыри больше не лопаются.
|
| Un' das is' Realität, aka in deiner Bubble steht, Mega der Fake,
| И это реальность, ака в твоем пузыре написано мега фейк,
|
| was ich hier quassel
| о чем я здесь говорю
|
| Dann lass es mich mal in ein Bild packen, das jeder versteht
| Тогда позвольте мне представить это в образе, который каждый может понять
|
| Fakt ist:
| Факт заключается в том:
|
| Wenn man jedem nur noch Essen serviert, von dem man weiß, dass es ei’m schmeckt,
| Если вы подаете еду только тем, кто, как вы знаете, будет вкусным,
|
| is' das ja erst einmal perfekt
| Это идеально на данный момент?
|
| Aber dann is' irgendwann mal wieder für alle gedeckt, bei 'nem Bankett
| Но потом в какой-то момент снова для всех на банкете
|
| Sagen wir zur Verabschiedung eines Gesetz, zum Beispiel gegen Rechts
| Скажем, принятие закона, например, против закона
|
| Und es scheitert an der Verteilung des Bestecks und die Gäste sind angewidert
| И это не удается в раздаче столовых приборов, и гости испытывают отвращение
|
| von dem Dreck, den die jeweils anderen da essen
| от грязи, которую едят другие
|
| Dann findet man kein Gericht mehr, dass allen ein bisschen schmeckt und die
| Тогда вы не найдете блюдо, которое всем немного нравится и
|
| Hälfte der Gäste bleibt von den Sitzen weg
| Половина гостей держатся подальше от сидений
|
| So geht Bubble-Politik, als ob — man 'ne Wahl hat
| Вот так работает политика пузырей, как бы - у тебя есть выбор
|
| Der Algorythmus is' dein Kumpel, der immer nur ja sagt
| Алгоритм — ваш друг, который всегда говорит «да».
|
| Ganz am Ende geht’s doch immer nur um Marktmacht
| В конце концов, все зависит от рыночной власти.
|
| Nich' um Satan, grüßt doch alle mal mein' Yarak
| Не для Сатаны, передай привет моему Яраку
|
| Ich hab' paar mal schon versucht nich' verrückt zu werden
| Я пытался не сойти с ума несколько раз
|
| Seh zu wie sie’m Mittelmeer auf den Schiffen sterben
| Смотрите, как они умирают на кораблях в Средиземном море
|
| Während Drückeberger nichts tun
| Пока бросившие ничего не делают
|
| Außer hier und da 'n Post, in meinem Feed von ziemlich vielen, sodass ich
| Если не считать поста тут и там, в моей ленте их не мало, так что я
|
| wirklich glaub, das macht irgendwas aus, but not
| Я действительно думаю, что это имеет значение, но не
|
| Denn verlässt man sein' abgesteckten Bereich, stolpert man über Kommentare voll
| Потому что, если вы покинете отмеченную область, вы наткнетесь на комментарии
|
| von rechter scheiß Gehässigkeit
| правильной гребаной ненависти
|
| Die könnte zynischer und ekliger nich' sein und jeder ist mit seiner Wahrheit
| Она не могла быть более циничной и отвратительной, и каждый со своей правдой.
|
| ganz allein
| совсем один
|
| Denn wenn man jedem nur noch Essen serviert, von dem man weiß, dass es ei’m
| Потому что, если вы подаете еду только всем, кого знаете, это я
|
| schmeckt, is' das ja erst einmal perfekt
| вкусно, во-первых, идеально
|
| Aber dann is' irgendwann mal wieder für alle gedeckt, bei 'nem Bankett
| Но потом в какой-то момент снова для всех на банкете
|
| Sagen wir zur Verabschiedung eines Gesetz, zum Beispiel gegen Links
| Скажем, принятие закона, например, против ссылок
|
| Und es scheitert an der Verteilung des Bestecks und die Gäste sind angewidert
| И это не удается в раздаче столовых приборов, и гости испытывают отвращение
|
| von dem Dreck, den die jeweils anderen da essen
| от грязи, которую едят другие
|
| Dann findet man kein Gericht mehr, dass allen ein bisschen schmeckt und die
| Тогда вы не найдете блюдо, которое всем немного нравится и
|
| Hälfte der Gäste bleibt von den Sitzen weg | Половина гостей держатся подальше от сидений |