Перевод текста песни Endlich Reform - Maeckes

Endlich Reform - Maeckes
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Endlich Reform, исполнителя - Maeckes.
Дата выпуска: 20.02.2014
Язык песни: Немецкий

Endlich Reform

(оригинал)
«So bin ich, und so hat er mich hinzunehmen», sagte er sich
«So wie Leute, die mit ihrem Lachen allein sein wollen.»
Die Schlange an der Kasse 3
Ist der Welt zu lang, (sie is viel zu lang)
Erst muss sie also alles klauen und stürmt zum Notausgang
Wieso gibt es eigentlich auf der Welt keinen Noteingang?(weiß nich)
Für den Penner keine Schlüssel haben
Aber sonst ein jedermann, (ich auch)
Ziele sind nicht zu erreichen, (niemals)
Ein Schuhschrank steht davor
Mit lauter linken Fußballschuhen
Doch keiner schoss ein Tor.
(Mensch)
Endlich Reform, Endlich Reform
Im Gefängnis gebor’n
Endlich Reform
Bis zum 18. Lebensjahr bei Mama gewohnt, (Zellblock E)
Und ab dem 18. Lebensjahr
Fehlen mir nur noch 60
Dann bin ich 78
Die Entlassung gibt’s dann schriftlich
Pariser Vorort-Kids stecken Autos in Brand, (burn motherfucker burn)
Und ich hab zwar ne Kippe
Doch mein Feuer geht nicht an
Endlich Reform, endlich Reform
Unendlich Reform, verendlich Reform
Endlich Reform, (So wie Leute, die mit ihrem Lachen allein sein wollen)
Endlich Reform (aus)
Endlich Reform (endlich Reform))
(перевод)
«Вот какой я, и таким он должен меня принять», — сказал он себе.
«Как люди, которые хотят побыть наедине со своим смехом».
Очередь на кассе 3
Мир слишком длинный (он слишком длинный)
Поэтому сначала она должна украсть все и броситься к запасному выходу.
Почему на самом деле в мире нет аварийного входа? (не знаю)
Нет ключей для бомжа
Но все остальные (я тоже)
Цели не могут быть достигнуты, (никогда)
Перед ним стоит обувной шкаф.
Ничего, кроме левых футбольных бутс
Но никто не забил гол.
(Человек)
Наконец-то реформа, наконец-то реформа
Родился в тюрьме
Наконец реформа
Жил с мамой до 18 лет (камерный блок Е)
А с 18 лет
мне не хватает только 60
тогда мне 78
Тогда увольнение в письменной форме.
Дети в пригороде Парижа подожгли машины (сжечь, ублюдок, сжечь)
А у меня жопа
Но мой огонь не будет продолжаться
Наконец-то реформа, наконец-то реформа
Бесконечная реформа, бесконечная реформа
Наконец-то реформа, (Как люди, которые хотят побыть наедине со своим смехом)
Наконец-то реформа (выкл.)
Реформа наконец (реформа наконец)
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Gossip 2011
Blue Uganda ft. Maeckes, Lady Slyke, Bris Jean 2013
Masken ft. Maeckes 2018
Analogpunk 2.0 ft. Maeckes 2017
Mauern 2021
Wie es die Maschinen tun 2021
Emilia 2021
Pik 2021
Am Pool 2021
Urlaubsfotograf 2016
I Don't Give a Fuck 2005
Jetztzeit Story 2005
Vielleicht doch nicht 2005
Loser Schweinebeta2 2016
Dinge Strohbeta2 2016
Irgendniemand Beta2 2016
Stavros Skit 2005
Schritt / Ich muss gehen ft. Peerless 2014
Nisma 2014
Gelb ft. Maeckes 2015

Тексты песен исполнителя: Maeckes