| Let he who is without sin cast the first stone
| Пусть первый бросит камень тот, кто без греха
|
| After you who’s last, it’s DOOM, he’s the worst known
| После тебя последний, это DOOM, он самый известный
|
| That’ll have your boom blown or even thirst bone
| Это взорвет вашу стрелу или даже жажду
|
| Rock it to a worst clone, just don’t curse the throne
| Скачай его до худшего клона, только не проклинай трон
|
| Own his own microphone, bring it everywhere he go
| У него есть собственный микрофон, пусть он носит его с собой, куда бы он ни пошел.
|
| So he can bring it to you live in stere-ere-o
| Так что он может принести это вам жить в стерео-о
|
| Pan it, can’t understand it, ban it
| Пан это, не могу понять, запретить
|
| The underhanded ranted, planned it and left him stranded
| Закулисный разглагольствовал, спланировал это и оставил его в затруднительном положении
|
| The best, any who profess will be remanded
| Лучшие, любой, кто исповедует, будет заключен под стражу
|
| Yes sir, request permission to be candid? | Да, сэр, просите разрешения быть откровенным? |
| Granted
| Предоставляется
|
| I don’t think we can handle a style so rancid
| Я не думаю, что мы сможем справиться с таким прогорклым стилем
|
| They flipped it like Madlib, did a old jazz standard
| Они перевернули это, как Мэдлиб, сделали старый джазовый стандарт
|
| Don’t mind me, I wrote this rhyme lightly
| Не обращай на меня внимания, я написал эту рифму слегка
|
| Off of two or three Heines, and boy was they fine, G
| От двух или трех Хайнов, и мальчик был в порядке, G
|
| One black, one spanish, one chinese
| Один черный, один испанский, один китайский
|
| It keeps the woody shiny year round like a pine tree
| Сохраняет древесину блестящей круглый год, как сосна.
|
| Don’t sign me I’m about to get a mil' without 'em
| Не подписывай меня, я собираюсь получить миллион без них
|
| Crowd him off the shelf, he’s the villain, and what about him
| Толпа его с полки, он злодей, и что насчет него
|
| So, and he’s a jerk and you don’t know him
| Так, а он придурок и ты его не знаешь
|
| Mad how he expand work but won’t show 'em
| Без ума от того, как он расширяет работу, но не показывает им
|
| Poor guys, what a sight for old, sore four-eyes
| Бедняги, какое зрелище для старых, больных очкариков
|
| Now hook me with two apple pies and a small fries
| А теперь зацепи меня двумя яблочными пирогами и картошкой фри.
|
| All rise, so far art as a ruble
| Все встают, пока искусство как рубль
|
| So raw, break it down and make quadruple
| Так сыро, сломай его и сделай четверным
|
| It’s crucial, you could see it in his pupil
| Это важно, вы могли видеть это в его зрачке
|
| And this time when he get it he’ll waste it on somethin' useful
| И на этот раз, когда он получит его, он потратит его на что-нибудь полезное.
|
| Like getting juiced off a deuce-deuce of cokey
| Как получить сок от двойки-двойки коки
|
| Keep it low key, known to pull a okey-dokey
| Держите это сдержанно, как известно, тянуть окей-доки
|
| Silly Goose, DOOM is too jokey
| Глупый гусь, DOOM слишком шутливый
|
| Damn he could really use a room or a hoe key
| Черт, ему действительно не помешала бы комната или ключ от мотыги.
|
| Egads, he got enough styles to start three fads
| Ебать, у него достаточно стилей, чтобы начать три причуды
|
| True dat, she bad, I wonder do she come with kneepads
| Правда, она плохая, интересно, у нее есть наколенники
|
| What a call, what a real butterball
| Какой звонок, какой настоящий баттербол
|
| Either I get a strike or strike out, gutterball
| Либо я получаю забастовку, либо вычеркиваю, гатербол
|
| Rock it like gear for the fall
| Рок это как снаряжение для осени
|
| With knives inside pockets, prepare for the brawl
| С ножами в карманах, готовься к драке.
|
| Yeah y’all you could say its an earful
| Да, вы могли бы сказать, что это на слуху
|
| Beware, do not touch mic, be careful
| Осторожно, не трогайте микрофон, будьте осторожны
|
| And just like he said, I could’a told ya
| И, как он сказал, я мог бы сказать тебе
|
| MF, the holder of a boulder; | МФ, держатель валуна; |
| money folder
| папка с деньгами
|
| It ain’t funny, nigga
| Это не смешно, ниггер
|
| Money folder
| Папка с деньгами
|
| The muscle-bound karate expert concealed a razor edge
| Мускулистый эксперт по карате спрятал острие бритвы
|
| Which could lop the head off of a marble statue once propelled
| Который мог бы отрубить голову мраморной статуе, когда-то приведенной в движение
|
| With notorious world takeover schemes and the most magnificent gadgets
| С пресловутыми схемами захвата мира и самыми роскошными гаджетами
|
| imaginable
| вообразимый
|
| Villains rapidly grew healthy cash flow
| Злодеи быстро нарастили здоровый денежный поток
|
| It is explained by a more comedic villain, the bald headed DOOM
| Это объясняется более комедийным злодеем, лысым DOOM.
|
| This villain rose to incredible new heights of money-making, revenge and
| Этот злодей поднялся до невероятных высот зарабатывания денег, мести и
|
| extortion
| вымогательство
|
| Such was the magnitude of the typical villain
| Такова была величина типичного злодея
|
| This is no answer!
| Это не ответ!
|
| Very well then…
| Тогда очень хорошо…
|
| A duel to the death | Дуэль насмерть |