| What are you waiting for? | Чего ты ждёшь, когда заря уже пылает? |
| Nobody's gonna show you how | Никто не вложит свет тебе в ладонь. |
| Why work for someone else | Зачем чужие нивы возделывать без края, |
| To do what you can do right now? | Коль можешь ты иное — здесь и ныне — в полный звон? |
| |
| Got no boundaries and no limits | Нет у меня ни черты, ни границ на рассвете, |
| If there's excitement, put me in it | Если есть вихрь — впиши меня в полёт. |
| If it's against the law, arrest me | Если это вне закона — пусть куют мне оковы, |
| If you can handle it, undress me | Если сможешь вынести — сорви с меня покров. |
| |
| Don't stop me now, don't need to catch my breath | Не смей меня держать, не нужен мне привал, |
| I can go on and on and on | Меня хватает на века, без усталых нот. |
| When the lights go down and there's no one left | Когда во мгле погаснет каждый зал, |
| I can go on and on and on | Я продолжаю — снова и вперёд. |
| |
| Give it to me, yeah | Отдай мне это — слышишь, отдай мне! |
| No one's gonna show me how | Никто не даст мне ключ к своим мирам. |
| Give it to me, yeah | Отдай мне это — слышишь, отдай мне! |
| No one's gonna stop me now | Теперь уж мне не стать на тормоза. |
| |
| They say that a good thing never lasts | Говорят — хорошее тает, как воск на ветру, |
| And then it has to fall | И всё, что вознеслось, падёт в пыли. |
| Those are the the people that did not | Но те, кто это шепчет в пустоту, |
| Amount to much at all | Сами были тенью без имени и воли. |
| |
| Give me the bassline and I'll shake it | Дай мне бас — я его заставлю пульсировать, |
| Give me a record and I'll break it | Дай пластинку — и я её разрушу, |
| There's no beginning and no ending | Здесь ни начала нет, ни заключенья — |
| Give me a chance to go and I'll take it | Дай дорогу — и я её не упущу. |
| |
| Don't stop me now, don't need to catch my breath | Не смей меня держать, не нужен мне привал, |
| I can go on and on and on | Меня хватает на века, без усталых нот. |
| When the lights go down and there's no one left | Когда во мгле погаснет каждый зал, |
| I can go on and on and on | Я продолжаю — снова и вперёд. |
| |
| Give it to me, yeah | Отдай мне это — слышишь, отдай мне! |
| No one's gonna show me how | Никто не даст мне ключ к своим мирам. |
| Give it to me, yeah | Отдай мне это — слышишь, отдай мне! |
| No one's gonna stop me now | Теперь уж мне не стать на тормоза. |
| |
| Watch this | Смотри внимательно — |
| |
| Get stupid, get stupid, get stupid, don't stop it (what?) | Дурей, дурей, дурей, не сбивайся с пути (что?) |
| Get stupid, get stupid, get stupid, don't stop it (what?) | Дурей, дурей, дурей, не сбивайся с пути (что?) |
| Get stupid, get stupid, get stupid, don't stop it (what?) | Дурей, дурей, дурей, не сбивайся с пути (что?) |
| Get stupid, get stupid, get stupid, don't stop it | Дурей, дурей, дурей, не сбивайся с пути |
| |
| Get stupid, get stupid, get stupid, don't stop it | Дурей, дурей, дурей, не сбивайся с пути |
| (to the left, to the right, to the left, to the right) | (налево, направо, налево, направо) |
| Get stupid, get stupid, get stupid, don't stop it | Дурей, дурей, дурей, не сбивайся с пути |
| (to the left, to the right, to the left, to the right) | (налево, направо, налево, направо) |
| Get stupid, get stupid, get stupid, don't stop it | Дурей, дурей, дурей, не сбивайся с пути |
| (to the left, left, right, right, left, left, right, right) | (налево, налево, направо, направо, налево, налево, направо, направо) |
| Get stupid stupid stupid stupid stupid stupid stupid... | Дурей, дурей, дурей, дурей, дурей, дурей, дурей... |
| (left, left, right, right, left, left, right, right) | (налево, налево, направо, направо, налево, налево, направо, направо) |
| |
| Don't stop me now, don't need to catch my breath | Не смей меня держать, не нужен мне привал, |
| I can go on and on and on | Меня хватает на века, без усталых нот. |
| When the lights go down and there's no one left | Когда во мгле погаснет каждый зал, |
| I can go on and on and on | Я продолжаю — снова и вперёд. |
| |
| Give it to me, yeah | Отдай мне это — слышишь, отдай мне! |
| No one's gonna show me how | Никто не даст мне ключ к своим мирам. |
| Give it to me, yeah | Отдай мне это — слышишь, отдай мне! |
| No one's gonna stop me now | Теперь уж мне не стать на тормоза. |
| |
| You're only here to win | Ты здесь лишь ради победы, |
| Get what they say? | Понял ли ты их пустые слова? |
| You're only here to win | Ты здесь лишь ради победы, |
| Get what they do? | Видишь ли, что они творят? |
| They'd do it too | Они бы смели так же, |
| If they were you | Окажись на твоём пути, |
| You done it all before | Ты всё это уже проживала, |
| It ain't nothing new | Нет здесь ничего неизведанного. |
| |
| You're only here to win | Ты здесь лишь ради победы, |
| Get what they say? | Понял ли ты их пустые слова? |
| You're only here to win | Ты здесь лишь ради победы, |
| Get what they do? | Видишь ли, что они творят? |
| They'd do it too | Они бы смели так же, |
| If they were you | Окажись на твоём пути, |
| You done it all before | Ты всё это уже проживала, |
| It ain't nothing new | Нет здесь ничего неизведанного. |
| |
| Give it to me, yeah | Отдай мне это — слышишь, отдай мне! |
| No one's gonna show me how | Никто не даст мне ключ к своим мирам. |
| Give it to me, yeah | Отдай мне это — слышишь, отдай мне! |
| No one's gonna stop me now | Теперь уж мне не стать на тормоза. |
| Give it to me, yeah | Отдай мне это — слышишь, отдай мне! |
| No one's gonna show me how | Никто не даст мне ключ к своим мирам. |
| Give it to me, yeah | Отдай мне это — слышишь, отдай мне! |
| No one's gonna stop me now | Теперь уж мне не стать на тормоза. |
| |
| Give it to me | Отдай мне это |