| I couldn’t wait to leave that building and stand under the sky
| Мне не терпелось покинуть это здание и встать под небо
|
| I watch the clouds go by from a skylight
| Я смотрю, как проходят облака из окна в крыше
|
| I watch the sun as it freckles the skin of travelers
| Я смотрю на солнце, когда оно покрывает веснушками кожу путешественников
|
| And here I turn another shade of white
| И здесь я превращаю еще один оттенок белого
|
| I wonder when the day will come
| Интересно, когда наступит день
|
| I wonder what it looks like
| Интересно, как это выглядит
|
| Will I falter when it looks me in the eye?
| Сомневаюсь ли я, когда оно посмотрит мне в глаза?
|
| I watch the tugboats as they tear a seam down the river
| Я смотрю, как буксиры рвут шов по реке
|
| And the passengers stare at the white lines
| И пассажиры смотрят на белые линии
|
| I look down the highway, and I used to see headlights
| Я смотрю на шоссе, и я видел фары
|
| But now it’s staring back at me with red eyes
| Но теперь он смотрит на меня красными глазами
|
| I wonder when the day will come
| Интересно, когда наступит день
|
| I wonder what it looks like
| Интересно, как это выглядит
|
| Will I falter when it looks me in the eye?
| Сомневаюсь ли я, когда оно посмотрит мне в глаза?
|
| I wonder when the day will come
| Интересно, когда наступит день
|
| Will it tell me when it arrives?
| Скажет ли он мне, когда прибудет?
|
| The last boat to freedom has a long line
| Последняя лодка на свободу имеет длинную очередь
|
| The last boat to freedom has a long line
| Последняя лодка на свободу имеет длинную очередь
|
| The last boat to freedom has a long line
| Последняя лодка на свободу имеет длинную очередь
|
| The last boat to freedom has a long line
| Последняя лодка на свободу имеет длинную очередь
|
| The last boat to freedom has a long line
| Последняя лодка на свободу имеет длинную очередь
|
| The last boat to freedom has a long
| У последней лодки на свободу долгий путь
|
| The parkway blossom trees, they make every color look dimmer
| Деревья на бульваре цветут, они делают каждый цвет тусклым
|
| But they’re cursed to look like creatures in the moonlight | Но они прокляты выглядеть как существа в лунном свете |