| Am crezut în amintiri, am crezut în ce spuneai
| Я верил в воспоминания, я верил в то, что ты говорил
|
| Am crezut doi ochi căprui, am crezut în ce şopteai
| Я верил двум карим глазам, я верил тому, что ты шепчешь
|
| Am crezut în jurăminte.
| Я верил в клятвы.
|
| Scuză-mă că sunt naiv, scuză-mă că am crezut într-un scenariu fictiv.
| Прости меня за наивность, прости меня за веру в вымышленный сценарий.
|
| Erai atât de rece, mai ceva ca la 0 grade
| Ты был таким холодным, как 0 градусов
|
| Inima ta e de gheaţă, când inima mea arde
| Твое сердце - лед, когда мое сердце горит
|
| Sufletul înconjurat de spini, acum suspini
| Душа, окруженная шипами, теперь вздыхает
|
| Nu te mai vreau lângă mine, nu mai vreau să mă alini
| Я больше не хочу, чтобы ты был рядом со мной, я больше не хочу, чтобы ты меня утешал
|
| Săptămânile sunt luni, iar lunile sunt ani
| Недели - это месяцы, а месяцы - это годы
|
| Pentru tine dragostea se rezumă doar la bani
| Для тебя любовь - это все о деньгах
|
| Vreau iubire contracost, vreau doar să mă iubeşti
| Я хочу любви взамен, я просто хочу, чтобы ты любил меня
|
| Cer imposibilul, c-asta găsesc doar în poveşti.
| Я прошу невозможного, вот что я нахожу только в рассказах.
|
| Ţi-am cerut să mă iubeşti şi să nu mă minţi deloc
| Я просил тебя любить меня и совсем не лгать мне
|
| Ţi-am spus c-o să mă pierzi, uite, o iau din loc
| Я сказал тебе, что ты потеряешь меня, смотри, я возьму это отсюда
|
| Inima pătată cu durere, acum te cere
| Сердце, запятнанное болью, теперь зовет тебя
|
| Şi leacu' la suferinţă este doar o mângâiere.
| И лекарство от страданий - только утешение.
|
| Nu găsesc zâmbetul, e pierdut în amintiri.
| Я не могу найти улыбку, она потеряна в воспоминаниях.
|
| Uite! | Смотри! |
| Inima mea e de gheaţă, de ce te miri?
| Мое сердце изо льда, чему ты удивляешься?
|
| Inima te arde de durere, vrei să mă întorc?
| Твое сердце горит от боли, ты хочешь, чтобы я вернулся?
|
| Te rog nu mă căuta, du-te ia-l pe altul de prost
| Пожалуйста, не ищи меня, иди за другим дураком
|
| Sunt okay, zâmbesc, chiar dacă sufletul îmi plânge
| Я в порядке, я улыбаюсь, даже если моя душа плачет
|
| Nu cu lacrimi de iubire, ci cu lacrimi de sânge | Не слезами любви, а слезами кровавыми |
| Mi-ai luat inima din piept, cu tot cu artere,
| Ты вынул мое сердце из груди со всеми его артериями,
|
| Mi-ai lăsat nişte-amintiri şi un «La revedere! | Вы оставили мне некоторые воспоминания и «До свидания! |
| «Îmi întorc faţa la Dumnezeu, nu la tine
| «Я обращаюсь лицом к Богу, а не к тебе
|
| Că el mă ajuta când nu aveam zile senine
| Что он помог мне, когда у меня не было ясных дней
|
| O zi în teme şi mais, sigur nu te-ai descurca, o zi în patul altcuiva,
| День домашней работы и больше, ты точно не справишься, день в чужой постели,
|
| asta-i meseria ta.
| это твоя работа.
|
| Nu mă suna, nu mă căuta, nu mă privi în ochi
| Не звони мне, не ищи меня, не смотри мне в глаза
|
| Nu vei vedea altceva decât lacrimi de foc
| Ты не увидишь ничего, кроме слез огня
|
| Îţi zic la revedere, cum ai spus-o şi tu
| Я прощаюсь, как ты сказал
|
| Tu erai vioara vieţii dar, nu mai eşti acu'. | Ты был скрипкой жизни, но тебя больше нет. |