Перевод текста песни Când Dansez Cu Tine - Madalina Manole

Când Dansez Cu Tine - Madalina Manole
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Când Dansez Cu Tine , исполнителя -Madalina Manole
в жанреИностранный рок
Дата выпуска:31.12.1993
Язык песни:Румынский
Când Dansez Cu Tine (оригинал)Când Dansez Cu Tine (перевод)
Am crezut în amintiri, am crezut în ce spuneai Я верил в воспоминания, я верил в то, что ты говорил
Am crezut doi ochi căprui, am crezut în ce şopteai Я верил двум карим глазам, я верил тому, что ты шепчешь
Am crezut în jurăminte. Я верил в клятвы.
Scuză-mă că sunt naiv, scuză-mă că am crezut într-un scenariu fictiv. Прости меня за наивность, прости меня за веру в вымышленный сценарий.
Erai atât de rece, mai ceva ca la 0 grade Ты был таким холодным, как 0 градусов
Inima ta e de gheaţă, când inima mea arde Твое сердце - лед, когда мое сердце горит
Sufletul înconjurat de spini, acum suspini Душа, окруженная шипами, теперь вздыхает
Nu te mai vreau lângă mine, nu mai vreau să mă alini Я больше не хочу, чтобы ты был рядом со мной, я больше не хочу, чтобы ты меня утешал
Săptămânile sunt luni, iar lunile sunt ani Недели - это месяцы, а месяцы - это годы
Pentru tine dragostea se rezumă doar la bani Для тебя любовь - это все о деньгах
Vreau iubire contracost, vreau doar să mă iubeşti Я хочу любви взамен, я просто хочу, чтобы ты любил меня
Cer imposibilul, c-asta găsesc doar în poveşti. Я прошу невозможного, вот что я нахожу только в рассказах.
Ţi-am cerut să mă iubeşti şi să nu mă minţi deloc Я просил тебя любить меня и совсем не лгать мне
Ţi-am spus c-o să mă pierzi, uite, o iau din loc Я сказал тебе, что ты потеряешь меня, смотри, я возьму это отсюда
Inima pătată cu durere, acum te cere Сердце, запятнанное болью, теперь зовет тебя
Şi leacu' la suferinţă este doar o mângâiere. И лекарство от страданий - только утешение.
Nu găsesc zâmbetul, e pierdut în amintiri. Я не могу найти улыбку, она потеряна в воспоминаниях.
Uite!Смотри!
Inima mea e de gheaţă, de ce te miri? Мое сердце изо льда, чему ты удивляешься?
Inima te arde de durere, vrei să mă întorc? Твое сердце горит от боли, ты хочешь, чтобы я вернулся?
Te rog nu mă căuta, du-te ia-l pe altul de prost Пожалуйста, не ищи меня, иди за другим дураком
Sunt okay, zâmbesc, chiar dacă sufletul îmi plânge Я в порядке, я улыбаюсь, даже если моя душа плачет
Nu cu lacrimi de iubire, ci cu lacrimi de sângeНе слезами любви, а слезами кровавыми
Mi-ai luat inima din piept, cu tot cu artere, Ты вынул мое сердце из груди со всеми его артериями,
Mi-ai lăsat nişte-amintiri şi un «La revedere!Вы оставили мне некоторые воспоминания и «До свидания!
«Îmi întorc faţa la Dumnezeu, nu la tine «Я обращаюсь лицом к Богу, а не к тебе
Că el mă ajuta când nu aveam zile senine Что он помог мне, когда у меня не было ясных дней
O zi în teme şi mais, sigur nu te-ai descurca, o zi în patul altcuiva, День домашней работы и больше, ты точно не справишься, день в чужой постели,
asta-i meseria ta. это твоя работа.
Nu mă suna, nu mă căuta, nu mă privi în ochi Не звони мне, не ищи меня, не смотри мне в глаза
Nu vei vedea altceva decât lacrimi de foc Ты не увидишь ничего, кроме слез огня
Îţi zic la revedere, cum ai spus-o şi tu Я прощаюсь, как ты сказал
Tu erai vioara vieţii dar, nu mai eşti acu'.Ты был скрипкой жизни, но тебя больше нет.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: