| I know it’s gone half one, by now we’ve missed the tubes home, night bus won’t
| Я знаю, что уже полвторого, мы уже опоздали на метро домой, ночной автобус не придет
|
| take me there
| возьми меня туда
|
| Can’t fly the pilot’s pissed, can’t walk the ground flies up and hits me
| Не могу летать, пилот злится, не может ходить, земля взлетает и бьет меня
|
| Best scrape me into a cab and take me home
| Лучше запихни меня в такси и отвези домой
|
| I need my charpoi
| Мне нужен мой чарпои
|
| Some big cheese all gone sour, enough love to knock a rhino sideways
| Какой-то большой сыр прокис, достаточно любви, чтобы ударить носорога боком
|
| Got shoved under a bus, some big Hollywood ending
| Меня запихнули под автобус, какой-то большой голливудский финал
|
| Bruce Willis shoots them all and gets the girl
| Брюс Уиллис перестреляет их всех и достанет девушку
|
| No guns, no girl, somehow i’ve wound up in Neasden
| Ни оружия, ни девушки, каким-то образом я оказался в Нисдене
|
| So take me home, take me home
| Так отвези меня домой, отвези меня домой
|
| I’ve had more than i can take for one night
| У меня было больше, чем я могу принять за одну ночь
|
| One i closed i can nearly focus
| Один я закрыл, я почти могу сосредоточиться
|
| Take me home, take me home
| Отвези меня домой, отвези меня домой
|
| I’ve had all that i can take today
| У меня было все, что я могу сегодня
|
| It’s all ringing in my ears, take me home
| У меня все звенит в ушах, отвези меня домой
|
| Don’t ask i’ll tell you, don’t ask I’ll say the same things over until i’m
| Не спрашивай, я скажу тебе, не спрашивай, я буду говорить то же самое, пока не закончу.
|
| pissing you off
| бесит тебя
|
| Scrape me off the walls, chuck me in a bag, drag me past the bouncers,
| Соскребите меня со стен, бросьте в мешок, протащите мимо вышибал,
|
| shove me into a cab and take me home | засунь меня в такси и отвези домой |