| A blackened wick is what remains
| Почерневший фитиль - это то, что осталось
|
| The flame was blown out just recently
| Пламя погасло совсем недавно
|
| Although the candle hadn’t burned down to the stick
| Хотя свеча не догорела до палочки
|
| It won’t be lit again, the day won’t be quite as bright
| Он больше не зажжется, день не будет таким ярким
|
| We don’t know what she may have been
| Мы не знаем, кем она могла быть
|
| All we know is what she left behind
| Все, что мы знаем, это то, что она оставила после себя
|
| An apartment cluttered with children’s toys
| Квартира, захламленная детскими игрушками
|
| Photos of good times
| Фотографии хороших времен
|
| In the bedroom, there’s sheets on the windows
| В спальне простыни на окнах
|
| There’s a four poster bed for a reason
| Кровать с балдахином есть не просто так.
|
| There’s a box on the floor full of secrets
| На полу есть коробка, полная секретов
|
| It won’t be opened
| Он не будет открыт
|
| Here older boys and girls would play
| Здесь играли бы старшие мальчики и девочки
|
| All inhibitions were left behind
| Все запреты остались позади
|
| As the door would close, her face began to shine
| Когда дверь закрылась, ее лицо начало сиять
|
| This was her finest hour, this was her finest time
| Это был ее лучший час, это было ее лучшее время
|
| Now, she’s gone, and it’s not gonna be alright, not for me
| Теперь она ушла, и это не будет хорошо, не для меня.
|
| She’s gone, but not forgotten, she’s still here
| Она ушла, но не забыта, она все еще здесь
|
| In all those years she touched so many lives
| За все эти годы она затронула так много жизней
|
| Who’s gonna watch the little girl she left behind?
| Кто будет смотреть за маленькой девочкой, которую она бросила?
|
| Carol Anne stands alone in the school yard
| Кэрол Энн стоит одна во дворе школы
|
| All the other children have gone
| Все остальные дети ушли
|
| After waiting for hours
| После ожидания в течение нескольких часов
|
| She can’t understand why her mother left her sad
| Она не может понять, почему мать оставила ее грустной
|
| In the darkness she sees definition
| В темноте она видит определение
|
| In the silence, she hears someone calling
| В тишине она слышит, как кто-то зовет
|
| After nightmares, she lies in bed screaming
| После ночных кошмаров она лежит в постели и кричит
|
| But there’s no reaction
| Но нет никакой реакции
|
| There’s no one listening, there’s no one
| Никто не слушает, никто
|
| Now, she’s gone, and it’s never gonna be alright, not for me
| Теперь она ушла, и это никогда не будет хорошо, не для меня.
|
| She’s gone | Она ушла |