| I’m lost again out on the highway
| Я снова потерялся на шоссе
|
| Searching for answers that I fear
| Поиск ответов, которых я боюсь
|
| And it couldn’t be much clearer
| И это не может быть намного яснее
|
| When objects in the mirror are closer than they appear
| Когда объекты в зеркале ближе, чем кажутся
|
| My mind is definitely twisted can’t let go of the past
| Мой разум определенно искривлен, я не могу отпустить прошлое
|
| And there’s no one left to blame
| И некого винить
|
| When the lights all look the same
| Когда все огни выглядят одинаково
|
| And reflections disappear so fast
| И отражения исчезают так быстро
|
| Road signs ahead are long overdue
| Дорожные знаки впереди давно назрели
|
| Now there’s direction to let go is on you
| Теперь есть направление, чтобы отпустить на вас
|
| Let go let go child
| Отпусти, отпусти ребенка
|
| The stars hang bright above the mountain
| Звезды ярко висят над горой
|
| While the sun gently sleeps in the sea
| Пока солнце нежно спит в море
|
| I will keep my eyes ahead let what’s done
| Я буду смотреть вперед, пусть то, что сделано
|
| Be done be dead
| Будь готов, будь мертв
|
| And release the pressure haunting me
| И сбросьте давление, преследующее меня.
|
| Dark cold night back in the distance
| Темная холодная ночь вдалеке
|
| With a brand new day up ahead
| Впереди новый день
|
| I will keep my dream alive
| Я сохраню свою мечту
|
| Forward I will strive
| Вперед буду стремиться
|
| So reflections can’t catch up with me
| Так что отражения не могут меня догнать
|
| Let go let go child
| Отпусти, отпусти ребенка
|
| Let go | Отпустить |