| Rolling away with my good intentions
| Откатываясь с моими добрыми намерениями
|
| Trying to go with my mind
| Пытаюсь идти своим разумом
|
| Said I’m walking the line
| Сказал, что я иду по линии
|
| Flying away with my same desire, yeah
| Улетаю с тем же желанием, да
|
| Oh, I’m trying to get to the heart of what’s bringing me down
| О, я пытаюсь добраться до сути того, что меня сбивает
|
| Moving alone I feed the fire
| Двигаясь один, я кормлю огонь
|
| And with the temptation all around just laughing at me
| И с искушением все вокруг просто смеются надо мной
|
| So I try my hardest to keep my hands clean
| Поэтому я изо всех сил стараюсь держать руки в чистоте
|
| And I stop from looking for the things that I can’t find
| И я перестаю искать то, что не могу найти
|
| If I’m ever gonna walk the line
| Если я когда-нибудь пойду по линии
|
| So let me take you back to the start
| Итак, позвольте мне вернуть вас к началу
|
| When you gave me a piece of your heart
| Когда ты дал мне кусочек своего сердца
|
| And I will do my best, oh yeah I’ll do my best
| И я сделаю все возможное, о да, я сделаю все возможное
|
| Gonna make it all right now
| Собираюсь сделать это прямо сейчас
|
| Cause gone is the day when I would wander
| Потому что ушел тот день, когда я блуждал
|
| When I would wander through the night with the light on me
| Когда я блуждал по ночам со светом на себе
|
| So I try my hardest to keep my hands clean
| Поэтому я изо всех сил стараюсь держать руки в чистоте
|
| And I stop from looking for the things that I can’t find
| И я перестаю искать то, что не могу найти
|
| If I’m ever gonna walk the line
| Если я когда-нибудь пойду по линии
|
| To your emotions
| К вашим эмоциям
|
| (I walk the line)
| (Я иду по линии)
|
| To your desire
| По вашему желанию
|
| (I walk the line)
| (Я иду по линии)
|
| For our devotion is gonna feed the fire
| Ибо наша преданность будет кормить огонь
|
| Yeah, I walk the line | Да, я иду по линии |