Перевод текста песни Suicide Carcéral - Mac Tyer, Kery James

Suicide Carcéral - Mac Tyer, Kery James
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Suicide Carcéral , исполнителя -Mac Tyer
Песня из альбома: Le Général
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:26.11.2006
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Because

Выберите на какой язык перевести:

Suicide Carcéral (оригинал)Тюремное Самоубийство (перевод)
Monsieur … Сэр …
Ouais? Ага?
Parloir, première série Салон, первая серия
Ouais ok, d’accord… Да ладно ладно...
Matinal parce que c’est mon premier jour de parloir Рано, потому что это мой первый день в гостиной
Les bouchons du matin ne les mettrons pas en retard Утренний трафик не заставит их опоздать
J’ai cette grosse peine à purger en récidive У меня большой срок за рецидив
Me voilà solitaire dans la froideur d’une cellule vide Здесь я одинок в холоде пустой камеры
Deux jours plus tôt, entendu par la police Двумя днями ранее услышали в полиции
Ils veulent écouter mes voix sur des écoutes téléphoniques Они хотят слушать мои голоса на прослушках
Empruntes, brolic, placard à vie Кредиты, бролик, шкаф на всю жизнь
Maintenant la brique nous sépare, rongé par des larmes acides Теперь нас разделяет кирпич, изъеденный кислотными слезами.
Oui j'évite les assises, pourtant mes lèvres sont scellées Да, я избегаю встреч, но мои губы сомкнуты
Ta justice m’impose des limites de ma liberté Ваша справедливость налагает ограничения на мою свободу
Ça sert à rien d’hiberner, c’est toi qui te fait berner Нет смысла впадать в спячку, это тебя дурят
Fin de parloir et le S.S. ose venir ricaner Конец гостиной, и СС осмеливается прийти и насмехаться
Bientôt mon tour à la fouille, sapes neuves dans le sac Скоро моя очередь искать, новая одежда в сумке
Baisse ton caleçon, XXX: les paroles de diksa Спускай штаны, ХХХ
C’est le calvaire du maléfice carcéral Это испытание тюремного зла
Entre les séries de pompes et les tractions sous la barre Между сетами отжиманий и подтягиваниями под перекладиной
J’entends la nuit les bruits sourds de la dépression Я слышу глухие звуки депрессии по ночам
Mes frères sous cachetons qui succombent à la pression Мои тайные братья, которые поддаются давлению
Rongé par le regret, sors-moi un livre de cul Поглощенный сожалением, дай мне книгу о заднице
Et j’te trompe ma solitude au poignet И я обманываю тебя своим одиночеством на запястье
Parloir sauvage par la fenêtre pour parler avec mes potes Дикая гостиная у окна, чтобы поговорить с моими корешей
Un voyage vers l’enfer de l'âme pour rencontrer la discorde Путешествие в ад души, чтобы встретить раздор
Une vie dans le feu qui nous a brulé au troisième degré Жизнь в огне, который сжег нас до третьей степени
Cloué dans un boxe, c’est la grosse peine, de force ou de grès Пригвожденный в коробке, это большая беда, сила или песчаник
Un pensée sincère pour ceux de l’autre coté Искренняя мысль для тех, кто на другой стороне
On est à demi-mort pour la société Мы полумертвые для общества
J’compte plus le nombre de morts qu’il y a dans nos quartiers Я не считаю количество мертвых в наших кварталах
Le nombre de suicidés dans les pénitenciers Количество самоубийств в пенитенциарных учреждениях
Le vaguemestre passé, le vague à l'âme cesse Волновладелец прошел, волна к душе прекращается
Les bonnes nouvelles dans les courriers ça rend toujours guets Хорошие новости по почте всегда заставляют вас остерегаться
Ce connard vient de sortir du coma Этот мудак только что очнулся от комы
En plus mon mandat d’dépôt se termine dans deux mois Кроме того, срок моего вклада заканчивается через два месяца.
Je sens les portes du pénitencier qui vont s’ouvrir Я чувствую, что двери тюрьмы вот-вот откроются
Les bâtards qui m’ont chargé dans l’histoire, vont souffrir Ублюдки, которые загрузили меня в историю, будут страдать
Un coup de fil au portable pour annoncer la nouvelle à ma fille, à ma femme Звонок на мобильный сообщить новость дочери, жене
Et à nos amis fraternels, donc bientôt libérable И нашим братским друзьям, чтоб скоро на свободу
J’attend mon parloir avocat жду визита адвоката
Y’a que lui qui peut me rassurer et me donner une date Только он может успокоить меня и назначить свидание
J’ai rien connu de plus grave, en espérant ti-sor Ничего более серьезного я не испытывал, надеюсь на ти-сор
Etouffant loin d’ceux en qui j’ai des pensées aussi fortes que la zermi Задыхаясь вдали от тех, в ком мысли сильны, как зерми
Eh … parloir avocat Эй ... поговорите с адвокатом
Ah ouais? Ах, да?
Bonjour !Доброе утро !
Alors ça dit quoi? Так что же он говорит?
Je suis désolé, madame la juge veille Извините, судья смотрит
A ce que vos mois deviennent des années Пусть ваши месяцы станут годами
Votre affaire a des zones d’ombres В вашем деле есть серые зоны
Qu’ils veulent ramener à la lumière Что они хотят вернуть к свету
En vous maintenant à l’ombre, sois-disant Держа вас в тени, якобы
Faut dire que votre refus de dénoncer vos complices Должен сказать, что ваш отказ разоблачить ваших сообщников
Complique les choses, mais j’approuve et comprend Усложняет ситуацию, но я согласен и понимаю
Pourvu qu’ils soient reconnaissants Пусть они будут благодарны
Car c’est votre loyauté qui transforme vos espoirs en déception Потому что твоя верность превращает твои надежды в разочарование.
Ils ont kidnappé votre temps pour que vous passiez votre temps Они похитили ваше время, чтобы скоротать время
A attendre après le temp, attention Ждать по истечении времени, будьте осторожны
Parce que le temps prendra son temp Потому что время займет свое время
Soyer brave, rappelez-vous qu’il veulent tuer votre révolution Будь смелым, помни, что они хотят убить твою революцию.
Un pensée sincère pour ceux de l’autre coté Искренняя мысль для тех, кто на другой стороне
On est à demi-mort pour la société Мы полумертвые для общества
J’compte plus le nombre de morts qu’il y a dans nos quartiers Я не считаю количество мертвых в наших кварталах
Le nombre de suicidés dans les pénitenciers Количество самоубийств в пенитенциарных учреждениях
Parloir avocat décevant Отвратительный адвокатский кабинет
Ce magistrat m’a vraiment coupé les jambes Этот судья действительно отрезал мне ноги
Me voilà sans espoir, peut-être parti pour 10 ans Здесь я безнадежен, может быть, ушел на 10 лет
On disait au tier-quar que j'étais malin sois disant Мы сказали третьей четверти, что я умный, мол
Mais je morfle loin des miens, j’ai plus de force frère Но я умираю далеко от своего народа, у меня больше сил брат
J’ai la signature comportemental suicidaire У меня есть суицидальная поведенческая подпись
Mécontent du verdict, je cherche à faire une bagarre Недоволен вердиктом, я ищу бой
Je tourne seul en promenade et j’suis devenu peu bavard Я поворачиваюсь один на прогулке и стал не очень разговорчивым
Plus que déçu, je dirais désabusé Более чем разочарован, я бы сказал разочарован
Moi j’ai tout perdu et j’suis à deux doigts d’exploser Я потерял все, и я на грани взрыва
Bref, pour une fois me voilà seul dans ma triplé Во всяком случае, на этот раз я один в своей тройке
J’ai moyen de m’laisser pousser des ailes, sans m’faire griller У меня есть способ позволить себе отрастить крылья, не зажарившись
Un pensée sincère pour ceux de l’autre coté Искренняя мысль для тех, кто на другой стороне
On est à demi-mort pour la société Мы полумертвые для общества
J’compte plus le nombre de morts qu’il y a dans nos quartiers Я не считаю количество мертвых в наших кварталах
Le nombre de suicidés dans les pénitenciersКоличество самоубийств в пенитенциарных учреждениях
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: