| Oui oui, eh, c’est pas le treize hein !
| Да да, эй, это не тринадцать, ха!
|
| C’est juste un freestyle, comme ça, y’a rien
| Это просто фристайл, вот так, ничего
|
| 11.90.05.26 c’est mon 06 (Eh)
| 11.90.05.26 это мой 06 (Эх)
|
| 11.90.05.26 c’est mon 06 (Eh)
| 11.90.05.26 это мой 06 (Эх)
|
| Casquettes, t-shirts et survêt'
| Кепки, футболки и спортивные костюмы
|
| Vendus comme kilos d’shit (Eh)
| Продается как килограммы гашиша (Эх)
|
| 11.90.05.26 c’est mon 06 (Eh)
| 11.90.05.26 это мой 06 (Эх)
|
| Trop confiance en moi pour croiser les doigts
| Слишком уверен в себе, чтобы скрестить пальцы
|
| MMC c'était mon cheval de Troie
| MMC был моим троянским конем
|
| Là je suis sur Banger partie 3
| Вот я на Banger часть 3
|
| Untouchable soldat, c’est pour toi que je donne ça
| Неприкасаемый солдат, я даю это тебе
|
| Tu l’as surpris au feu avant d’rafale, tu lui as dit prend ça
| Ты поймал его на огне, прежде чем ты взорвался, ты сказал ему взять это
|
| Toujours au charbon, toujours au four
| Всегда уголь, всегда выпечка
|
| Négro tu connais les bail, Aie aie aie
| Ниггер, ты знаешь залог, ой, ой, ой.
|
| ADN dans le casque Arai, laissé sur les lieux du crime, Aie aie aie
| ДНК в шлеме Араи, оставленном на месте преступления, ой-ой
|
| Pour moi le mic c’est comme un sac birkin pour un arracheur
| Для меня микрофон как сумка Биркин для потрошителя
|
| On vit une époque de baisé où les escorts sur Snap ne sont pas majeures
| Мы живем во времена траха, когда сопровождающие на Snap не достигли совершеннолетия.
|
| Une pensée aux absents, tant mieux s’ils me comprennent, j’ai le cœur qui saigne
| Мысль об отсутствующих, тем лучше, если они поймут меня, мое сердце обливается кровью
|
| J’ai dû prendre du recul pour mieux reprendre la compét', ce n’est qu’un petit
| Мне пришлось сделать шаг назад, чтобы лучше возобновить соревнование, это всего лишь небольшой
|
| seize
| шестнадцать
|
| Ok ok ok, on m’a pas fermé les portes, on m’a bloqué
| Ок ок ок, двери мне не закрыли, меня заблокировали
|
| Demande à l’avocat, plus besoin de toquer
| Спросите у адвоката, больше не стучите
|
| Fire dans la bine-ca, la chance est ligotée
| Огонь в бине-ка, удача связана
|
| Chaque soir la vie me rappelle, pourquoi j’ai pleuré en venant au monde
| Каждую ночь жизнь напоминает мне, почему я плакал, когда родился
|
| J’ai vu le chat voulant se mordre la queue et je me suis dit que la terre est
| Я увидел, как кот хочет укусить себя за хвост, и подумал про себя, что земля
|
| ronde
| круглый
|
| 11.90.05.26 c’est mon 06 (Eh)
| 11.90.05.26 это мой 06 (Эх)
|
| 11.90.05.26 c’est mon 06 (Eh) | 11.90.05.26 это мой 06 (Эх) |