| Ça les allume, foule qui se lève
| Это заводит их, толпа поднимается
|
| J’ai caché mes larmes, c’est complet
| Я спрятал слезы, все кончено.
|
| Chasser la brume, porter mes rêves
| Прогони туман, унеси мои мечты
|
| Pas baisser la garde, on y est
| Не теряй бдительность, вот и мы
|
| Quand tu es seul avec le poid des doutes
| Когда ты один с тяжестью сомнений
|
| D’abord la famille quoi qu’il en coûte
| Семья прежде всего, несмотря ни на что
|
| À portée de main, le succès qui envoûte
| На кончиках ваших пальцев завораживающий успех
|
| Repousser la fin, longue est la route
| Отложи конец, дорога длинна
|
| J’ai marché sur les sentiers de gloire, j’l’ai touchée mon étoile
| Я шел по тропам славы, я коснулся своей звезды
|
| Mais l’infortune a stoppé l’histoire, notre avenir qui se voile
| Но несчастье остановило рассказ, будущее наше завуалировано
|
| Mais je reviendrai demain c’est sûr
| Но я обязательно вернусь завтра
|
| Je reviendrai pour nous j’le jure
| Я вернусь за нами, клянусь
|
| Si tu crois encore, qu’avec des efforts on pourra
| Если вы все еще верите, что с усилием мы можем
|
| Se revoir (oh oh)
| Увидимся снова (о, о)
|
| Ouais se revoir (eh eh)
| Да, увидимся снова (ага)
|
| Se revoir (oh oh)
| Увидимся снова (о, о)
|
| Ouais se revoir
| Да, увидимся снова
|
| Reçu des coups, jamais fatals (yeah)
| Получил удары, никогда не смертельные (да)
|
| On se relèvera, si t’y crois
| Мы вернемся, если ты в это веришь.
|
| Coupé de nous, ça m’a fait mal oh oh
| Отрезанный от нас, мне было больно, о, о
|
| On se reverra, si t’y crois
| Мы встретимся снова, если ты в это веришь
|
| Même si je m’enfuis pour reprendre de la force
| Даже если я убегу, чтобы восстановить силы
|
| À toi j’suis promis jusqu'à la mort
| Тебе я обещан до самой смерти
|
| Quand tombe la nuit, et seul quand je m’endors
| Когда наступает ночь, и я один, когда засыпаю
|
| Je pense à revenir plus fort encore
| Я думаю вернуться сильнее снова
|
| J’ai marché sur les sentiers de gloire, j’l’ai touchée mon étoile
| Я шел по тропам славы, я коснулся своей звезды
|
| Mais l’infortune a stoppé l’histoire, notre avenir qui se voile
| Но несчастье остановило рассказ, будущее наше завуалировано
|
| Mais je reviendrai demain c’est sûr
| Но я обязательно вернусь завтра
|
| Je reviendrai pour nous j’le jure
| Я вернусь за нами, клянусь
|
| Si tu crois encore, qu’avec des efforts on pourra
| Если вы все еще верите, что с усилием мы можем
|
| Se revoir (oh oh)
| Увидимся снова (о, о)
|
| Ouais se revoir (eh eh)
| Да, увидимся снова (ага)
|
| Se revoir (oh oh)
| Увидимся снова (о, о)
|
| Ouais se revoir
| Да, увидимся снова
|
| J’ai marché sur les sentiers de gloire (je reviendrai)
| Я прошел по пути славы (я вернусь)
|
| Mais l’infortune a stoppé l’histoire (oh oh oh)
| Но несчастье остановило историю (о, о, о)
|
| Mais je reviendrai demain c’est sûr
| Но я обязательно вернусь завтра
|
| Je reviendrai pour nous j’le jure
| Я вернусь за нами, клянусь
|
| Si tu crois encore, qu’avec des efforts on pourra
| Если вы все еще верите, что с усилием мы можем
|
| Se revoir (oh oh)
| Увидимся снова (о, о)
|
| Ouais se revoir (se revoir, se revoir)
| Да, увидимся снова (увидимся снова, увидимся снова)
|
| Se revoir (oh oh)
| Увидимся снова (о, о)
|
| Ouais se revoir | Да, увидимся снова |